Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

अक्षया बान्धवाश्चैव कुलं गोत्रं च ते सदा । भविष्यति द्विजश्रेष्ठ मयि भक्तिश्च शाश्वती

akṣayā bāndhavāścaiva kulaṃ gotraṃ ca te sadā | bhaviṣyati dvijaśreṣṭha mayi bhaktiśca śāśvatī

నీ బంధువులు అక్షయులుగా ఉంటారు; నీ కులం, గోత్రం సదా నిలిచివుంటాయి. ఓ ద్విజశ్రేష్ఠా, నాపై నీ భక్తి కూడా శాశ్వతమగును।

akṣayāḥimperishable
akṣayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota + kṣaya (क्षय-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of bāndhavāḥ
bāndhavāḥkinsmen, relatives
bāndhavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāndhava (बान्धव-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण-निपात, emphatic particle)
kulamfamily/lineage
kulam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkula (कुल-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
gotramclan, gotra
gotram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgotra (गोत्र-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी, genitive), Ekavacana (एकवचन)
sadāalways
sadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय, adverb)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू-धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, periphrastic future), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dvija-śreṣṭhaO best of the twice-born
dvija-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज-प्रातिपदिक) + śreṣṭha (श्रेष्ठ-प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (कर्मधारय), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
mayiin me / toward me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Saptamī (7th/सप्तमी, locative), Ekavacana (एकवचन)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (भक्ति-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
śāśvatīeternal
śāśvatī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāśvatī (शाश्वती-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of bhaktiḥ

Lord Shiva

Tattva Level: anugraha

Shiva Form: Sadashiva

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva’s grace as twofold: worldly stability (enduring family line and gotra) and the higher gift of śāśvatī-bhakti—devotion that persists and matures toward liberation under Pati (Shiva), the Lord of souls.

The verse reflects Saguna Shiva’s compassionate, boon-giving aspect—responding to worship (often through the Linga) by granting both dharmic prosperity and steady devotion that keeps the devotee oriented to Shiva rather than merely to results.

Cultivate enduring bhakti through regular Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhisheka, and daily remembrance—so the boon becomes inner steadfastness rather than only external continuity.