Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

क्षत्रस्यायं परो धर्मो क्षताच्च परिरक्षणम् । तस्मिन्कुलोचिते धर्मे नष्टे त्वज्जीवितेन किम्

kṣatrasyāyaṃ paro dharmo kṣatācca parirakṣaṇam | tasminkulocite dharme naṣṭe tvajjīvitena kim

క్షత్రియునికి ఇదే పరమ ధర్మం—హానినుండి రక్షించడం, రాజ్యాన్ని కాపాడడం. కులానుకూలమైన ఆ ధర్మం నశిస్తే నీ జీవితం ఎందుకు?

क्षत्रस्यof the kṣatriya
क्षत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परःhighest
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
धर्मःduty / dharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
क्षतात्from harm
क्षतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (from injury/harm)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
परि-रक्षणम्protection
परि-रक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि-रक्ष् (धातु) → रक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कृदन्त-भाववाचक (action noun: protection)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे (in that)
कुल-उचितेproper to the clan
कुल-उचिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + उचित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (proper to the family/clan)
धर्मेin (that) duty
धर्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
नष्टेwhen (it is) lost
नष्टे:
Adhikarana (अधिकरण/सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) → नष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute: when it is lost)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे (your)
जीवितेनwith (your) life
जीवितेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (by/with life)
किम्what? / of what use?
किम्:
Prashna (प्रश्न/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative: what use?)

Suta Goswami (narrating the Shatarudra Samhita dialogue to the sages at Naimisharanya, conveying a kshatriya counsel within the story)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that dharma is not optional—especially for those born to protect others. In a Shaiva Siddhanta lens, fulfilling one’s rightful duty purifies the soul (paśu) and makes it fit to receive Shiva’s grace, whereas abandoning dharma strengthens bondage (pāśa).

Linga-worship is not mere ritual; it is grounded in ethical life. This verse insists that devotion to Saguna Shiva must be supported by righteous conduct—here, the kshatriya’s vow to protect—so worship becomes an offering of one’s role and responsibility to Shiva.

The takeaway is to combine duty with Shiva-remembrance: perform daily japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") before action and dedicate protection/service as a mental offering to Shiva; if initiated, accompany it with Tripuṇḍra (bhasma) and a steady vow of non-neglect of rightful duty.