Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

हंसडिम्भौ नृपौ कौचित्सावमानकरौ खलौ । दत्त्वा निदेशं च हरेर्नाशयामास स प्रभुः

haṃsaḍimbhau nṛpau kaucitsāvamānakarau khalau | dattvā nideśaṃ ca harernāśayāmāsa sa prabhuḥ

హంస, డింభ అనే ఆ ఇద్దరు రాజులు అవమానకరులైన దుష్టులు; హరికి ఆజ్ఞ ఇచ్చిన తరువాత కూడా ఆ ప్రభువు వారిని నశింపజేశాడు।

हंसडिम्भौHaṃsa and Ḍimbha (two persons)
हंसडिम्भौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहंसडिम्भ (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
नृपौtwo kings
नृपौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
कौचित्somewhere/at some time
कौचित्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-विशेषण (adverb)
स-अवमान-करौ(two) who were insulting/disrespectful
स-अवमान-करौ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवमान-कर (प्रातिपदिक); स (उपसर्ग/सह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष-समास (अवमानं करोति इति अवमानकरः), स- उपपद/सहार्थक-पूर्वपद
खलौ(two) wicked men
खलौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: दा (to give)
निदेशम्an instruction/order
निदेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
नाशयामासdestroyed/caused to perish
नाशयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; णिचन्त-धातु: नाशयति (causes to perish/destroys)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

H
Hari (Vishnu)
S
Shiva

FAQs

The verse highlights that avamāna (contempt and insult) born of ego leads to downfall; the Lord protects dharma by removing adharmic rulers, teaching that humility and devotion are essential for spiritual progress.

In the Shiva Purana’s Saguna framework, the Lord actively restores order; Linga-worship trains the devotee in reverence and surrender—the opposite of avamāna—so the devotee aligns with Shiva’s dharmic will.

Practice ego-purification through daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and a vow of respectful speech and conduct, avoiding nindā (disparagement) and avamāna.