वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
चक्रं विक्रमतो यस्य चक्रपाणे तव प्रियम् । कुतः प्राप्तं कृतं केन त्वया तदपि विस्मृतम्
cakraṃ vikramato yasya cakrapāṇe tava priyam | kutaḥ prāptaṃ kṛtaṃ kena tvayā tadapi vismṛtam
ఓ చక్రపాణి, నీవు పరాక్రమించే నీ ప్రియమైన చక్రం నీకు ఎక్కడి నుండి లభించింది మరియు దానిని ఎవరు నిర్మించారు? నీవు దానిని కూడా మరచిపోయావా?
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Allusion to the provenance of Viṣṇu’s Sudarśana-cakra as a gift/boon forged or empowered through Śiva’s agency in Purāṇic lore; not a jyotirliṅga-specific origin here.
Significance: Cultivates gratitude and right remembrance (smṛti) of divine dependence: even preservative power (Viṣṇu) operates by Śiva’s sanction.
Role: teaching
It highlights that even great deities must remember the true source of their powers; from a Shaiva Siddhanta lens, all capacities ultimately rest in Pati (Shiva), and humility plus right remembrance supports liberation-oriented devotion.
By questioning the origin of Vishnu’s cherished weapon, the verse underscores Shiva as the supreme giver behind divine functions—supporting Saguna Shiva worship through the Linga as the accessible form through which grace and empowerment flow.
Practice daily remembrance of Shiva as the source of strength through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering Tripuṇḍra (bhasma) with a humility vow to avoid pride in one’s abilities.