Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

वीरभद्र उवाच । किन्न जानासि विश्वेशं संहर्तारम्पिनाकिनम् । असद्वादो विवादश्च विनाशस्त्वयि केवलः

vīrabhadra uvāca | kinna jānāsi viśveśaṃ saṃhartārampinākinam | asadvādo vivādaśca vināśastvayi kevalaḥ

వీరభద్రుడు అన్నాడు—పినాకధారి, సంహారకుడు, విశ్వేశ్వరుడు శివుడిని నీవు ఎరుగవా? అసత్యవాక్యం, కలహం, వినాశం—ఇవి నీలోనే మాత్రమే ఉన్నాయి.

vīrabhadraḥVīrabhadra
vīrabhadraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम, कर्मधारय-समास
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
jānāsiyou know
jānāsi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
viśveśamthe Lord of the universe
viśveśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (viśvasya īśaḥ)
saṃhartāramthe destroyer
saṃhartāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃhartṛ (प्रातिपदिक; from √hṛ with sam-; agent noun)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्तृवाचक-प्रातिपदिक
pinākinamthe bearer of the Pināka bow (Śiva)
pinākinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
asadvādaḥfalse talk/false doctrine
asadvādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasat-vāda (प्रातिपदिक; असत् + वाद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (asat eva vādaḥ)
vivādaḥdispute/quarrel
vivādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvivāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
vināśaḥdestruction
vināśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tvayiin you/for you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
kevalaḥonly/alone
kevalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (vināśaḥ)

Vīrabhadra

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Shakti Form: Satī

Role: destructive

Cosmic Event: threat of cosmic dissolution (saṃhāra) invoked rhetorically

S
Shiva
V
Virabhadra

FAQs

The verse asserts Śiva as Viśveśvara—the supreme Pati (Lord) and cosmic dissolver—while warning that ego-driven denial of Śiva leads to untruth, conflict, and self-destruction; Shaiva Siddhanta reads this as a call to surrender and right understanding (jñāna) grounded in devotion.

By naming Śiva as Viśveśvara and Pinākin, the verse points to Saguna Shiva—worshipped through the Liṅga and divine forms—whose grace removes ignorance; recognizing Him as the true Lord transforms the worshipper from disputation to reverent bhakti.

A practical takeaway is to replace harsh speech and argument with japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and calm Liṅga-abhiṣeka worship, cultivating humility and truthfulness as offerings to Śiva.