Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ
Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace
तदा प्राह महादेवः प्रसन्नः प्रहसन्निव । सम्प्रेक्ष्य कृपया विष्णुं कृतांजलिपुटं स्थितम्
tadā prāha mahādevaḥ prasannaḥ prahasanniva | samprekṣya kṛpayā viṣṇuṃ kṛtāṃjalipuṭaṃ sthitam
అప్పుడు ప్రసన్నుడైన మహాదేవుడు మృదువుగా నవ్వినట్లుగా, కరుణతో కృతాంజలిగా నిలిచిన విష్ణువును చూచి పలికాడు.
Lord Shiva (Mahadeva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Dialogue-setting verse; no Jyotirliṅga localization.
Significance: Highlights karuṇā (compassion) as the mode of anugraha: Śiva’s gracious glance and smile precede instruction/boon.
Role: liberating
It highlights Śiva as the compassionate Pati (Lord) who responds to sincere surrender; Viṣṇu’s folded hands symbolize bhakti and humility, drawing Mahādeva’s grace.
Mahādeva appearing pleased and speaking directly reflects Saguna Śiva—approachable and responsive—affirming that reverent devotion (like añjali) is a valid mode of worship leading toward His grace.
The verse suggests añjali (folded-hands reverence) with a compassionate remembrance of Śiva; as a simple practice, offer pranāma and mentally repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” in humility.