Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

पुनश्च कथ्यतां तात शिवमाहात्म्यमुत्तमम् । लिंगसम्बन्धि सुप्रीत्या धन्यस्त्वं शैवसत्तमः

punaśca kathyatāṃ tāta śivamāhātmyamuttamam | liṃgasambandhi suprītyā dhanyastvaṃ śaivasattamaḥ

ఓ తాతా! దయచేసి మరల శివుని ఉత్తమ మహాత్మ్యాన్ని—ప్రత్యేకంగా లింగసంబంధమైనదాన్ని—వివరించుము. లింగంపై నీ ప్రేమభరితమైన ఆనందభక్తి వలన నీవు ధన్యుడవు, ఓ శైవశ్రేష్ఠా।

पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (again)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
कथ्यताम्let (it) be told
कथ्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘let it be told’
तातO dear one/fatherly one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
शिव-माहात्म्यम्the greatness of Śiva
शिव-माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य माहात्म्यम्)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
लिङ्ग-सम्बन्धिrelated to the Liṅga
लिङ्ग-सम्बन्धि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + सम्बन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धिन्-शब्द (possessing relation)
सुप्रीत्याwith great love/affection
सुप्रीत्या:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootसुप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (with great affection)
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शैव-सत्तमःthe best of Śaivas
शैव-सत्तमः:
Predicate Noun (विधेय-संज्ञा)
TypeNoun
Rootशैव (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/विशेषण-तत्पुरुष (शैवानां सत्तमः / शैवः सत्तमः)

A sage-disciple among the listeners (Naimiṣāraṇya assembly) addressing Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: A direct request for liṅga-sambandhi Śiva-māhātmya—signaling the Purāṇa’s pivot from avatāra narratives to liṅga theology and tīrtha-linked manifestations.

Significance: Positions liṅga-bhakti as a privileged doorway to Śiva’s grace; encourages pilgrimage and worship of liṅgas as living presences of Pati.

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse highlights that repeatedly hearing and recounting Śiva’s glory—especially Liṅga-related māhātmya—is itself a devotional act (bhakti) that purifies the mind and strengthens orientation toward Pati (Śiva) as the liberating Lord.

By requesting “liṅga-sambandhi” Śiva-māhātmya, the verse affirms the Liṅga as a sacred, accessible focus of Saguna worship through which devotees approach the transcendent Śiva with love and reverence.

It suggests śravaṇa and kīrtana—listening to and reciting Śiva-māhātmya—alongside Liṅga-upāsanā; practically, devotees may pair this with japa of “Om Namaḥ Śivāya” while offering water and bilva leaves to the Liṅga.