Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

एतैरेव क्रमाद्बीजैरुद्धृतैः प्रणमेद्बुधः । भुजयोरूरुयुग्मे च गुरुं गणपतिन्तथा

etaireva kramādbījairuddhṛtaiḥ praṇamedbudhaḥ | bhujayorūruyugme ca guruṃ gaṇapatintathā

ఇవే బీజమంత్రాలను క్రమంగా ఉద్ధరించి, జ్ఞాని భక్తుడు భుజాలను మరియు రెండు తొడలను స్పృశిస్తూ నమస్కరించాలి; గురువుకు, అలాగే గణపతిదేవునికి కూడా ప్రణామం చేయాలి।

etaiḥwith these
etaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/Pumān, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; instrumental ‘by/with these’
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध; emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (particle of emphasis/अवधारण)
kramātin sequence
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormPumān, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; adverbial ablative ‘in order/stepwise’
bījaiḥby the seed-syllables
bījaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
uddhṛtaiḥextracted/raised
uddhṛtaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (धातु)
FormKta-participle (क्त), Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; agrees with bījaiḥ (‘having been extracted/raised’)
praṇametshould bow
praṇamet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormPumān, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
bhujayoḥof the two arms
bhujayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
FormPumān, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Dvivacana
ūruthigh
ūru:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootūru (प्रातिपदिक)
FormPumān, Saptamī (7th) Dvivacana implied via compound context; used as prior member in compound
yugmein/on the pair (of thighs)
yugme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyugma (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; tatpuruṣa ‘ūru-yugma’ = pair of thighs; locative ‘on/in the pair’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय)
gurumthe guru
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPumān, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
gaṇapatimGaṇapati
gaṇapatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇapati (प्रातिपदिक)
FormPumān, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
tathālikewise/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (manner adverb/प्रकारवाचक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

G
Ganesha
G
Guru

FAQs

It teaches that mantra-sādhana must be done with proper order (krama) and humility, beginning with reverent salutations—especially to the Guru and to Gaṇapati—so the path to Śiva’s grace is unobstructed.

In Śaiva practice, worship of Saguna Śiva (including Liṅga-pūjā) is preceded by removing obstacles and establishing right understanding; hence honoring Gaṇapati and the Guru supports steady, rule-based worship leading toward Śiva’s realization.

It suggests a krama-based use of bīja-mantras along with physical gestures of reverence (praṇāma/nyāsa-like touching of limbs), and explicit guru-vandana plus Gaṇapati-namaskāra before proceeding with the main Śaiva worship.