Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

गुरुत्व-परम्परा-शौचविधि-प्रश्नः

Questions on Guruhood, Lineage, and Purificatory Discipline

पर्य्यंकशौचं कृत्वा तद्वाससांगं प्रमृज्य च । द्विगुणं दोरमाबध्य वाससी परिधाय च

paryyaṃkaśaucaṃ kṛtvā tadvāsasāṃgaṃ pramṛjya ca | dviguṇaṃ doramābadhya vāsasī paridhāya ca

ఆసన-శయ్యను శుద్ధి చేసి, నియత వస్త్రంతో శరీరాన్ని తుడిచి, భుజంపై రెండింతల దారాన్ని కట్టి, తరువాత రెండు వస్త్రాలను ధరించాలి.

paryaṅka-śaucamcleansing of the bed/seat
paryaṅka-śaucam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparyaṅka (प्रातिपदिक) + śauca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (paryaṅkasya śaucam = cleansing of the bed/seat)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); कृत्वा = having done
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
vāsasāwith a cloth/garment
vāsasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
aṅgambody, limb
aṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pramṛjyahaving wiped/cleansed
pramṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √mṛj (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); प्रमार्जनं कृत्वा (having wiped/cleansed)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
dviguṇamdouble, twofold
dviguṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdviguṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
doramcord, thread
doram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ābadhyahaving tied
ābadhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √bandh (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); आबन्धनं कृत्वा (having tied/bound)
vāsasītwo garments
vāsasī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
paridhāyahaving put on
paridhāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + √dhā (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); परिधानं कृत्वा (having put on/worn)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Highlights external śauca as a support for internal śauca; such ordered preparation is taught as a means to make the body a fit instrument for Śiva’s worship and for receiving grace.

S
Shiva

FAQs

It teaches śauca (purity) and disciplined preparation as the foundation for Shiva-upāsanā—purifying the seat and body symbolizes making the mind fit for receiving the grace of Pati (Lord Shiva) in Shaiva Siddhanta.

Before approaching the Linga (Saguna Shiva worship), the devotee prepares externally—clean seat, clean cloth, proper attire—so that the ritual becomes a focused offering rather than a casual act, aligning body and mind toward Shiva.

It indicates preliminary observances for worship or japa: cleanse the place of sitting, wipe/clean the body with a dedicated cloth, tie a doubled cord on the arm as a vrata-marker, and wear clean garments before beginning mantra-japa or dhyāna.