Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

स्कन्दाय स्कन्दरूपाय मिहिरारुणेतेजसे । नमो मन्दारमालोद्यन्मुकुटादिभृते सदा

skandāya skandarūpāya mihirāruṇetejase | namo mandāramālodyanmukuṭādibhṛte sadā

స్కందునికి, స్కందస్వరూపుడైన ప్రభువుకు—సూర్యుని అరుణ కాంతివలె తేజోవంతునికి—ఎల్లప్పుడూ నమస్కారం. మందార పుష్పమాలతో శోభించి, ప్రకాశించే మకుటాది ఆభరణాలు ధరించువాడికి.

स्कन्दायto Skanda
स्कन्दाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
स्कन्द-रूपायto him whose form is Skanda-like / Skanda-formed
स्कन्द-रूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्कन्दस्य रूपम्); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण
मिहिर-अरुण-तेजसेto him whose splendor is reddish like the sun
मिहिर-अरुण-तेजसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootमिहिर (प्रातिपदिक) + अरुण (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मिहिरस्य अरुणं तेजः यस्य/यस्य तेजः मिहिरारुणम्); नपुंसकलिङ्ग (तेजस्), चतुर्थी, एकवचन; विशेषण
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (भावार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक-निपात); सामान्यतः चतुर्थी-सम्बन्धे प्रयुज्यते
मन्दार-माला-उद्यत्-मुकुट-आदि-भृतेto the bearer of a crown etc. shining with a garland of mandāra flowers
मन्दार-माला-उद्यत्-मुकुट-आदि-भृते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootमन्दार (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + उद्यत् (कृदन्त; √उद्/उद्-गम्) + मुकुट (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भृत् (कृदन्त; √भृ धातु)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; भृत् = शतृ/क्विप्-आधारित धात्वर्थक कृदन्त (bearer), पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (स्कन्दाय)
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami (narrating the hymn within the Kailāsa-saṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Functions as a Skanda-stuti within a Śaiva frame: honoring Śiva’s śakti (divine power) manifest as the commander who removes obstacles to Śiva-bhakti and protects dharma.

Mantra: skandāya skandarūpāya mihirāruṇetejase | namo mandāramālodyanmukuṭādibhṛte sadā

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

K
Kartikeya (Skanda)

FAQs

The verse is a bhakti-salutation that contemplates Skanda’s auspicious, luminous form; in a Shaiva Siddhanta lens, such reverent praise refines the devotee’s mind (citta-śuddhi) and aligns one with Shiva’s grace flowing through His divine household.

While Liṅga worship points to Shiva’s transcendent reality, this verse exemplifies saguna-upāsanā—adoration of a manifest divine form. In Shaiva tradition, devotion to Skanda is understood as devotion within Shiva’s sphere, supporting steadiness in Shiva-bhakti.

Use the verse as a short stotra for japa or recitation, visualizing Skanda’s dawn-like radiance and offering flowers (especially symbolic mandāra/pushpa) mentally or physically; conclude by remembering Shiva with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as the inner source of all divine splendor.