Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Pavamāna Soma’s flowing power that energizes and perfects the sacrifice

Rishi: Unspecified
Devata: Agni
Chandas: Unspecified

इष्कर्त्तारमध्वरस्य प्रचेतसं क्षयन्तं राधसो महः रातिं वामस्य सुभगां महीमिषं दधासि सानसिं रयिम्

iṣkarttāramadhvarasya pracetasaṃ kṣayantaṃ rādhaso mahaḥ rātiṃ vāmasya subhagāṃ mahīmiṣaṃ dadhāsi sānasiṃ rayim

iṣkarttāramadhvarasya prace1tasaṃ kṣayantaṃ rādhaso mahaḥ rātiṃ vāmasya subhagāṃ mahīmiṣaṃ dadhāsi sā2nasiṃ rayim

నీవు అధ్వర-యజ్ఞంలో హవిని సిద్ధం చేసే జ్ఞానవంతుడైన కర్తను—ప్రచేతస్, మహాధనంలో స్థిరుడైనవానిని—మాకు నియమిస్తావు. వామ (కల్యాణ) యొక్క శుభ రతి, మహత్ ఇషా (పోషణం), మరియు సానసి (విజయించదగిన) రయి (సంపద)ను నీవు ప్రసాదిస్తావు.

iṣ-kartāram | adhvarasya | pra-cetasam | kṣayantam | rādhasaḥ | mahaḥ | rātim | vāmasya | su-bhagām | mahīm | iṣam | dadhāsi | sānasiṃ | rayim

इष्कर्तारम्the accomplisher/performer (of the rite)
इष्कर्तारम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष्कर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ ‘करणे’ से कर्तृ-प्रत्यय) + इष्- (इच्छा/प्रेरणा) उपसर्गवत्
अध्वरस्यof the sacrifice/rite
अध्वरस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
प्रचेतसम्the wise, the discerning
प्रचेतसम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-चेतस् (प्रातिपदिक)
क्षयन्तम्dwelling/abiding
क्षयन्तम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Root√क्षि (क्षये/निवासे) → क्षयन्त् (वर्तमान कृदन्त)
राधसःof bounty/generosity
राधसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक)
महत्great
महत्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
रातिम्a gift, bestowal
रातिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootराति (प्रातिपदिक; √रा/√रद् ‘दाने’ से)
वामस्यof the dear/pleasant (one); of the beneficent
वामस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक)
सुभगाम्fortunate, auspicious
सुभगाम्:
विशेषण (रातिम्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-भग (प्रातिपदिक)
महीम्great
महीम्:
विशेषण (रातिम्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक)
इषम्refreshment, nourishment
इषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष् (प्रातिपदिक)
दधासिyou place/you bestow
दधासि:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा (धारणे/स्थापने)
सानसिम्winning, bringing gain
सानसिम्:
विशेषण (इषम्/रातिम्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसानसि (प्रातिपदिक; ‘प्राप्ति/लाभ’ अर्थ),
रयिम्wealth, riches
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)

Agneya Sāman (generic; precise tune requires śākhā-specific gāna mapping)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Often the ‘maker’ identification sits early (udgītha), while the ‘gift/wealth’ request is shaped toward the latter sections for a giving/cadence effect (exact gāna needed).", "singer_assignments": "Prastotṛ prelude; Udgātṛ main and after-song; Pratihartṛ response; chorus closes nidhana." }

{ "gloss_summary": "iṣkartṛ understood as Agni (or Agni as agency) who ‘makes’ iṣ by cooking/transforming offerings and enabling proper presentation; rāti as the ritual gift/fruit of correct performance.", "ritual_interpretation": "Establishes Agni’s role in producing the nourishing oblation and in granting the yajamāna prosperity and auspicious results.", "theological_insight": "Agni is both process and benefaction: transformation (making iṣ) is inseparable from grace (rāti) and attainable wealth (rayi).", "etymology_highlights": "iṣ from nourishing oblation; kartṛ from √kṛ ‘to make’; pracetas from pra-√cit ‘to perceive/know’—foreknowing intelligence guiding the rite." }