Dashati 9
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 93 Mantras

Dashati 9

Agni as the ritual guide who secures prosperity (cattle-wealth) and leads the sacrificer to a protected divine ‘abode’ through correct performance

Deity

Agni

Melodic Character

Bright forward-driving and auspicious—suited to invocation and ritual propulsion

Rishi Family

Seer attribution is not supplied here; the verses reflect a standard Ṛgvedic Agni-hymn idiom with one piece attributed to Viśvakarman tradition in the sample.

ఈ దశతిలో అగ్ని యజ్ఞానికి మార్గదర్శిగా, హవిస్సులను పవిత్ర అగ్నిజ్వాలలతో శుద్ధి చేసి దేవతల వద్దకు సురక్షితంగా చేర్చేవాడిగా స్తుతింపబడుతున్నాడు. అతడు యజమానునికి గోసంపద/పశుసంపద వంటి శుభసమృద్ధిని ప్రసాదించి, అఘ్న్యా గోవుల రక్షణతో కూడిన క్షేమాన్ని కలిగిస్తాడు. యజ్ఞంలోని క్రమబద్ధమైన ‘ప్రయాంసి’ (దశలవారీ పురోగతులు) ద్వారా ‘క్షయ’—సురక్షిత దివ్య నివాసం/స్థిరస్థితి—సాధ్యమవుతుందని భావం. చివరికి విశ్వకర్మను సమస్తకర్తగా ఆహ్వానించి, యజ్ఞం సంపూర్ణంగా సిద్ధించి యజమానుని విజయము, దాతృత్వము స్థిరపడాలని ప్రార్థన చేస్తుంది.

Mantras

Mantra 1

विश्वकर्मन्हविषा वावृधानः स्वयं यजस्व तन्वा3ं स्वा हि ते मुह्यन्त्वन्ये अभितो जनास इहास्माकं मघवा सूरिरस्तु

హే విశ్వకర్మన్, హవిషా వృద్ధి పొందినవాడా, నీవే నీ తనువుతో యజించు; చుట్టూ ఉన్న ఇతర జనులు మోహ-భ్రాంతికి లోనగాక; ఇక్కడ మా మఘవా (దానవీరుడు) సూరి—ఉదార దాత—అగుగాక।

Saman: Viśvakarman (generic Sāman setting; specific tune not supplied in input)

Mantra 2

अभि प्रयांसि वाहसा दाश्वां अश्नोति मर्त्यः क्षयं पावकशोचिषः

వాహకుడు (అగ్ని) ద్వారా, యజ్ఞ ప్రగతులతో కూడి, దానశీల మానవ ఉపాసకుడు—పావకశోచిష్ (శుద్ధికర జ్వాల) గల ఆయన ధామం/నివాసాన్ని పొందుతాడు.

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Mantra 3

साह्वान्विश्वा अभियुजः क्रतुर्देवानाममृक्तः अग्निस्तुविश्रवस्तमः

సర్వ అభియుజులను జయించువాడు; దేవుల అక్షత ‘క్రతు’ (అభేద్య శక్తి) — అత్యంత విశ్రుతుడు అగ్ని (తువి-శ్రవస్తమ).

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Frequently Asked Questions

In Vedic ritual language, cows (go/dhenū) symbolize lawful wealth and sacrificial prosperity. Calling them aghnyāḥ (“not to be harmed”) stresses protected, rightful gain that comes through correct yajña.

It means attaining a secure state of divine favor—protection, stability, and a ‘dwelling’ in Agni’s grace—through the successive steps of the rite (prayāṃsi) that Agni carries and purifies.

Viśvakarman functions as a ‘completer’ and organizer of the sacrifice. His inclusion reinforces the idea that the rite succeeds as a whole—bringing patronal generosity and overcoming ritual rivalry.