Dashati 6
PūrvārcikaPrapathaka 4Dashati 610 Mantras

Dashati 6

Aindra praise and petition: Indra invoked to hear the call from all sides and bestow wealth, cattle, and heroic power through Soma-exhilaration

Deity

Indra

Melodic Character

Uplifting martial-exultant and benefactive (stotra-like praise moving into confident request)

Rishi Family

Kaṇva

ఆంద్ర స్తుతి–ప్రార్థన: అన్ని దిశల నుంచీ మా యజ్ఞ పిలుపును ఇంద్రుడు వినుగాక; సోమమదంతో ఉల్లసించి యజమానికి ధనం, గోసంపద, వీరబలం–విజయశక్తిని ‘రెండు చేతులతో’ సమృద్ధిగా ప్రసాదించుగాక.

Mantras

Mantra 1

गायन्ति त्वा गायत्रिणो ऽर्चन्त्यर्कमर्किणः ब्रह्माणस्त्वा शतक्रत उद्वंशमिव येमिरे

గాయత్రీ-గాయకులు నిన్ను గానము చేస్తారు; arka-ఉచ్చారకులు స్తోత్ర-ఋచను అర్చిస్తారు; ఓ Śatakratu, బ్రాహ్మణ ఋత్విజులు నిన్ను ఎత్తి నిలిపారు—మనుష్యులు ఒక దండాన్ని (ధ్వజదండాన్ని) పైకి ఎత్తినట్లు.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

Mantra 2

इन्द्रं विश्वा अवीवृधन्त्समुद्रव्यचसं गिरः रथीतमं रथीनां वाजानां सत्पतिं पतिम्

సముద్రంలా విస్తరించిన ఈ సమస్త giras (స్తుతులు) ఇంద్రుని వృద్ధి చేశాయి—రథులలో శ్రేష్ఠ రథి, vāja-ల అధిపతి, satpati యొక్క pati, ప్రభువు.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

Mantra 3

इममिन्द्र सुतं पिब ज्येष्ठममर्त्यं मदम् शुक्रस्य त्वाभ्यक्षरन्धारा ऋतस्य सादने

హే ఇంద్రా, ఈ నిచోడించిన సోమాన్ని పానము చేయి; ఇది శ్రేష్ఠమైన, అమర్త్యమైన మదము. ప్రకాశించే సోమధారలు ṛta యొక్క సదనంలో నీకోసం ప్రవహించాయి.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

Mantra 4

यदिन्द्र चित्र म इह नास्ति त्वादातमद्रिवः राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर

హే ఇంద్రా, హే చిత్ర (దీప్తిమంత) వజ్రధారీ! ఇక్కడ నాకు లేనిది—నీచే దత్తమయ్యే ఏ ప్రకాశమయ rādhás (దానం) అయినా—దానిని మా కోసం, యజ్ఞంలో విధివిధానంగా ఉపాసించే మా కోసం, రెండు చేతులతో మోసుకొని తీసుకురా.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

Mantra 5

श्रुदी हवं तिरश्च्या इन्द्र यस्त्वा सपर्यति सुवीर्यस्य गोमतो रायस्पूर्धि महां असि

హే ఇంద్రా! నిన్ను ఉపాసించే వాడు అన్ని వైపుల నుంచీ చేసే హవం (ఆహ్వానం) విను; గోసంపదతో కూడిన ధనముతోను, ఉత్తమ సువీర్యముతోను అతనిని నింపు—ఎందుకంటే నీవు మహానివి.

Saman: Aindra (Indra-stotra) Sāman (exact tune-name not specified in input)

Mantra 6

असावि सोम इन्द्र ते शविष्ठ धृष्णवा गहि आ त्वा पृणक्त्विन्द्रियं रजः सूर्यो न रश्मिभिः

ఓ ఇంద్రా! నీకోసం సోమం పిండబడింది; ఓ అత్యంత శక్తిమంతుడా, ధృష్ణవాన్ వీరా, రా. అది నీ ఇంద్రియ-బలాన్ని నింపుతుంది; సూర్యుడు తన రశ్ములతో రజస్ (అంతరిక్షం) నింపినట్లుగా.

Saman: Aindra Sāman (Soma-āhvāna type; exact tune-name not specified in input)

Mantra 7

एन्द्र याहि हरिभिरुप कण्वस्य सुष्टुतिम् दिवो अमुष्य शासतो दिवं यय दिवावसो

ఓ ఇంద్రా! నీ హరి (తామ్రవర్ణ అశ్వాలు) తో రా; కణ్వుని సు-వాక్య స్తుతికి సమీపంగా రా. ఆ పరదివం యొక్క శాసకుడవైన నీవు—ఓ దివావసు (దివ్య ధనదాత), స్వర్గానికి గమించు.

Saman: Kaṇva-stuti Aindra Sāman (exact tune-name not specified in input)

Mantra 8

आ त्वा गिरो रथीरिवास्थुः सुतेषु गिर्वणः अभि त्वा समनूषत गावो वत्सं न धेनवः

ఓ గిర్వణ (గీతస్తుతితో ప్రశంసింపబడే) ఇంద్రా! సోమ-సుతాలలో నీకోసం గిరః రథుల్లా సిద్ధంగా నిలిచాయి. అవి నీ వైపు సమవేత స్వరంతో ధ్వనించాయి; ధేనువులు తమ వత్సాన్ని కోరుతూ మ్రోగినట్లుగా.

Saman: Girvaṇa Aindra Sāman (exact tune-name not specified in input)

Mantra 9

एतो न्विन्द्रं स्तवाम शुद्धं शुद्धेन साम्ना शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वांसं शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु

రండి; ఇప్పుడు మనము శుద్ధ సామన్‌తో శుద్ధుడైన ఇంద్రుని స్తుతిద్దాం; శుద్ధ స్తోత్రాలతో వర్ధిల్లినవాడిని. ఆశీర్వాదసంపన్నుడైన ఆయన శుద్ధ సోమంతో ఉల్లసించుగాక.

Saman: Śuddha-sāman (purity-themed Aindra chant; exact tune-name not specified in input)

Mantra 10

यो रयिं वो रयिन्तमो यो द्युम्नैर्द्युम्नवत्तमः सोमः सुतः स इन्द्र ते ऽस्ति स्वधापते मदः

నీ కొరకు ధనంలో అత్యంత సమృద్ధమైనదీ, సమస్త తేజస్సులతో అత్యంత తేజోమయమైనదీ అయిన ఆ సోమం—పిండబడిన ఆ సోమమే—హే ఇంద్రా, స్వధా-పతే, నీ మదము (ఉల్లాసము) అవుతుంది.

Saman: Mada-sāman (Indra’s exhilaration; exact tune-name not specified in input)

Frequently Asked Questions

It praises Indra as the great hearer of the ritual call and asks him to grant prosperity—especially cattle and wealth—along with heroic strength, with Soma presented as his exhilaration (mada).

Soma is described as the pressed drink that becomes Indra’s ‘mada’ (exhilaration). In the ritual logic, Soma strengthens Indra’s power, making his gifts to the worshipper effective and abundant.

They are sung in Sāmavedic performance by the chanting priests—Udgātṛ with Prastotṛ and Pratihartṛ—within the Indra-focused stotra portions connected to Soma-pressing and praise.