Dashati 9
PūrvārcikaPrapathaka 3Dashati 910 Mantras

Dashati 9

Aindra stuti as protective and cosmic sovereignty—Indra’s might expressed through solar greatness, household stability, and riddle-like ritual symbolism

Deity

Indra (Aindra focus; often identified through epithets such as Vāstoṣpati)

Melodic Character

Uplifting forceful laudation with moments of contemplative mystery (in the riddle-like Indrāgnī verse)

Rishi Family

R̥ṣi and chandas are not specified in the provided input; the decad reflects a mixed Aindra collection where individual verses may trace to different Ṛgvedic seers. Identification requires arcika-to-Ṛgveda concordance.

ఇది ఐంద్ర స్తుతి: ఇంద్రుని రక్షకత్వం, విశ్వాధిపత్యం ప్రశంసించబడుతుంది. సూర్యుని మహిమను సత్యమయమైన, అచంచల తేజస్సుకు ఆదర్శంగా చూపుతూ, వాస్తోష్పతి రూపంలో గృహం–యజ్ఞస్థలానికి స్థిరత్వం, క్షేమం కోరుతుంది. పురభేదకుడైన ఇంద్రుని విజయశక్తి, మునులతో స్నేహం మరియు ప్రేరిత వాక్కు ప్రస్తావించబడతాయి. చివర్లో ఇంద్రాగ్ని ద్వయంపై రహస్యార్థక (పజిల్‌లాంటి) ప్రతిమలతో స్తోత్రం ‘నాలుక’లా యాగాన్ని ముందుకు నడిపించే ప్రభావశీల శక్తిగా నిలుస్తుంది; ‘బట్’ వంటి చిన్న స్టోభాలు గీతలయాన్ని బలపరుస్తాయి.

Mantras

Mantra 1

यो राजा चर्षणीनां याता रथेभिरध्रिगुः विश्वासां तरुता पृतनानां ज्येष्ठं यो वृत्रहा गृणे

మనుష్యుల రాజైనవాడు, రథాలతో వచ్చేవాడు, అజేయుడు; సమస్త యుద్ధాలలో ప్రధాన విజేత—ఆ వృత్రహా, ఆ జ్యేష్ఠుడు, స్తోత్రంలో గానమవుతాడు.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 2

यत इन्द्र भयामहे ततो नो अभयं कृधि मघवञ्छग्धि तव तन्न ऊतये वि द्विषो वि मृधो जहि

ఓ ఇంద్రా! ఏ ఏ కారణం వల్ల మేము భయపడుతున్నామో, దానినుండి మాకు అభయాన్ని కలిగించు. ఓ మఘవన్, మా సహాయానికి సమర్థుడవై ఉండు; ద్వేషులను చిత్తుచేయి, దాడిచేసేవారిని కూడా పూర్తిగా జయించు.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

वास्तोष्पते ध्रुवा स्थूणां सत्रं सोम्यानाम् द्रप्सः पुरां भेत्ता शश्वतीनामिन्द्रो मुनीनां सखा

ఓ వాస్తోష్పతే, మా నివాసానికి దృఢమైన స్తంభంగా (ధ్రువా స్థూణా) ఉండు; సోమ్య యజ్ఞాల సత్రాన్ని రక్షించు. ఇంద్రుడు—దీప్తిమంతుడు, శాశ్వత పురాలను భేదించువాడు, మునుల సఖుడు—(మాపై) అనుగ్రహించు.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 4

बण्महां असि सूर्य बडादित्य महां असि महस्ते सतो महिमा पनिष्टम मह्ना देव महां असि

నీవు మహానవు, హే సూర్యా; నీవు మహానవు, హే ఆదిత్యా. మహత్తరమైనది నీ సత్య-మహిమ, అత్యుత్తమమైనది; నీ మహత్త్వముచే, హే దేవా, నీవు మహానవు.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input; commonly set to an Aindra sāman in this decad)

Mantra 5

अश्वी रथी सुरूप इद्गोमां यदिन्द्र ते सखा श्वात्रभाजा वयसा सचते सदा चन्द्रैर्याति सभामुप

అశ్వ-యుక్తుడు, రథారూఢుడు, సురూపుడు, గో-సంపన్నుడు—హే ఇంద్రా, నీ ఆ సఖుడు, శౌర్య-భాగి, ఎల్లప్పుడూ బలముతో నీతో కలిసి నడుస్తాడు; ప్రకాశవంతమైన సమృద్ధులతో సభ వైపు చేరుతాడు.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input)

Mantra 6

यद्द्याव इन्द्र ते शतं शतं भूमीरुत स्युः न त्वा वज्रिन्त्सहस्रं सूर्या अनु न जातमष्ट रोदसी

ఓ ఇంద్రా! ఆకాశాలు, భూములు వంద వందలుగా ఉన్నా, ఓ వజ్రధారీ, వెయ్యి సూర్యులైనా నీతో సమానముకారు; ఈ రెండు లోకాలు నీ వంటి వానిని జన్మింపజేయలేదు.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input)

Mantra 7

यदिन्द्र प्रागपागुदग्न्यग्वा हूयसे नृभिः सिमा पुरू नृषूतो अस्यानवे ऽसि प्रशर्ध तुर्वशे

ఓ ఇంద్రా! తూర్పు, పడమర, ఉత్తర, దక్షిణ దిశల నుండి మనుష్యులు నిన్ను ఆహ్వానించినప్పుడు, అనేక ఉపాసకుల ప్రేరణతో నీవు ప్రార్థించే వానికి సహాయకుడవు; నీవు సంహారకుడు, (సహాయం చేసి) తుర్వశునికి బలం చేకూర్చువాడవు.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input)

Mantra 8

कस्तमिन्द्र त्वा वसवा मर्त्यो दधर्षति श्रद्धा हि ते मघवन्पार्ये दिवि वाजी वाजं सिषासति

ఓ ఇంద్రా! ధనవంతుడైనా మానవుల్లో ఎవడు నిన్ను సవాలు చేయగలడు? ఎందుకంటే, ఓ మఘవన్, పరమ దివ్య లోకంలో నీపై శ్రద్ధ ఉంచి, బలవంతుడైన ఉపాసకుడు విజయ-బహుమతి (వాజ)ను పొందాలని కోరుతాడు.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input)

Mantra 9

इन्द्राग्नी अपादियं पूर्वागात्पद्वतीभ्यः हित्वा शिरो जिह्वया रारपच्चरत्त्रिंशत्पदा न्यक्रमीत्

ఇంద్రుడు, అగ్ని—‘అపాది’ (పాదరహితుడు) వలె—పాదవంతుల (పదవతీభ్యః) మధ్యనుండి ముందుగా సాగారు. శిరస్సును విడిచి, జిహ్వతో అది సర్పిస్తూ కదులుతూ వెళ్లింది; ‘త్రింశత్‌పదా’ (ముప్పది-పదములు గలది) ముందుకు అడుగువేసింది.

Saman: Indrāgnīya sāman (tune unspecified in input; verse is suited to a riddle-sāman setting)

Mantra 10

इन्द्र नेदीय एदिहि मितमेधाभिरूतिभिः आ शं तम शं तमाभिरभिष्टिभिरा स्वापे स्वापिभिः

ఇంద్రా, ఇంకా సమీపంగా రా—మితమేధా (పరిమిత ప్రజ్ఞ) గల సహాయాలతో. అత్యంత శుభకరమైన ‘శం’తో రా, అత్యంత కోరుకున్న ‘అభిష్టి’లతో రా; సు-స్వాప (శుభ విశ్రాంతి)తో, శాంతినిచ్చే స్వాపి-లతో రా.

Saman: Aindra-stotra (tune unspecified in input)

Frequently Asked Questions

“Aindra” names the dominant liturgical orientation and melody-family centered on Indra. A dashati can include allied praises (like Sūrya/Āditya) that reinforce the same theme of greatness and dependable power used in Indra’s stuti.

It is riddle-like praise (arthavāda) often interpreted ritually: images such as “tongue” point to Agni’s flame or to the chant/speech that carries the sacrifice forward. The paradoxes intensify attention and encode ritual correspondences rather than plain narrative.

“Baṭ” is an emphatic musical interjection. It strengthens the praise, marks cadences, and gives rhythmic lift so the repeated laudatory phrases land with greater ceremonial force.