
Sukta 10.7
Agni
ఈ చిన్న అగ్ని సూక్తం స్వస్తి (క్షేమం) కోసం ఆకాశం నుండీ భూమి నుండీ ప్రార్థిస్తుంది. యజ్ఞానికి తగినదిగా, ధర్మమార్గ జీవనానికి అనుకూలంగా “సర్వజీవితం” (విశ్వాయుస్) ను అగ్ని స్థాపించుగాక అని కోరుతుంది. గృహంలో అగ్ని రక్షణలో పదునైన, విజయవంతమైన ధీ (అంతర్దృష్టి/బుద్ధి) కలుగుగాక అని అభ్యర్థిస్తుంది. చివరికి, సన్మార్గంలో అగ్ని సహాయకుడిగా, రక్షకుడిగా, ప్రాణదాతగా, శరీరాన్ని కాపాడువాడిగా ఉండుగాక అని వేడుకుంటుంది.
Mantra 1
स्वस्ति नो दिवो अग्ने पृथिव्या विश्वायुर्धेहि यजथाय देव । सचेमहि तव दस्म प्रकेतैरुरुष्या ण उरुभिर्देव शंसैः ॥
ఓ అగ్నీ, ద్యులోకమునుండి మరియు పృథివినుండి మాకు స్వస్తి (క్షేమం) ప్రసాదించుము; ఓ దేవా, యజథా (యజ్ఞకర్మ) కొరకు మా లో విశ్వాయు (సర్వజనీన/సమగ్ర) ఆయుష్షును స్థాపించుము. ఓ దస్మా, నీ అద్భుత ప్రకేతాలతో (స్పష్ట బోధ/దివ్య వివేకం) మేము ఏకమై నడవుదుము; ఓ దేవా, నీ ఉరు (విస్తృత) శంసాలతో (దివ్య స్తుతివాక్యాలు/ఆశీర్వచనాలు) మమ్మల్ని విస్తారంగా రక్షించుము.
Mantra 2
इमा अग्ने मतयस्तुभ्यं जाता गोभिरश्वैरभि गृणन्ति राधः । यदा ते मर्तो अनु भोगमानड्वसो दधानो मतिभिः सुजात ॥
హే అగ్నీ! నీకోసమే జన్మించిన ఈ మతులు (ఆలోచనలు), గో-రూప కిరణాలు మరియు అశ్వ-రూప గమనశక్తులతో కూడి, నీ రాధస్—ప్రకాశమయ సంపద-పూర్ణతను—స్తుతిస్తాయి. మర్త్యుడు నీ భోగాన్ని అనుసరించి దానిని పొందినప్పుడు, ‘వసు’—సత్య ద్రవ్యాన్ని—అంతరంలో ధరించి, హే సుజాత! సరిగా నిర్మితమైన ప్రేరణల (మతుల) చేత సమృద్ధి చెందుతాడు.
Mantra 3
अग्निं मन्ये पितरमग्निमापिमग्निं भ्रातरं सदमित्सखायम् । अग्नेरनीकं बृहतः सपर्यं दिवि शुक्रं यजतं सूर्यस्य ॥
అగ్నిని నేను తండ్రిగా భావిస్తాను; అగ్నిని సమీప బంధువుగా; అగ్నిని సోదరుడిగా; ఎల్లప్పుడూ స్నేహితుడిగా. అగ్నేరు మహత్తరమైన అనీకం—అతని అగ్రభాగం/ముఖం—నేను సేవిస్తాను; అది దివిలో సూర్యుని శుచితేజస్సు, శుక్ల కాంతి, యజ్యమైన ప్రకాశం.
Mantra 4
सिध्रा अग्ने धियो अस्मे सनुत्रीर्यं त्रायसे दम आ नित्यहोता । ऋतावा स रोहिदश्वः पुरुक्षुर्द्युभिरस्मा अहभिर्वाममस्तु ॥
హే అగ్నీ! మా కోసం ధియః (బుద్ధి/ప్రేరణలు) సిద్ధముగా, సమర్థముగా—విజయప్రదముగా, అచలముగా—చేయుము; గృహంలో నీవు కాపాడేవి అవే, హే నిత్యహోతా! ఋతవాన్, రోహిత అశ్వయుక్తుడు, పురుక్షు (బహువృద్ధి) గలవాడు—ఆ యజ్యునికి—ద్యుభిః మరియు అహభిః (ప్రకాశమయ దినాలు, జాగరణలు) ద్వారా వామ (ఇష్ట) మంగళం కలుగుగాక.
Mantra 5
द्युभिर्हितं मित्रमिव प्रयोगं प्रत्नमृत्विजमध्वरस्य जारम् । बाहुभ्यामग्निमायवोऽजनन्त विक्षु होतारं न्यसादयन्त ॥
ద్యులోకపు వెలుగులలో స్థాపితుడై, ముందడుగులో మిత్రునివలె, అధ్వర యజ్ఞపు ప్రాచీన ఋత్విజ్, యజ్ఞానికి ప్రియుడు—అగ్ని. ఆయవులు తమ భుజబలంతో అతనిని జనింపజేసి, జనుల (కులాల) మధ్య హోతృను కూర్చోబెట్టారు—మానవ నివాసాలలో దివ్య సంకల్పం (కేతు)ను స్థాపిస్తూ.
Mantra 6
स्वयं यजस्व दिवि देव देवान्किं ते पाकः कृणवदप्रचेताः । यथायज ऋतुभिर्देव देवानेवा यजस्व तन्वं सुजात ॥
హే దేవా! నీవే స్వయంగా దివిలో దేవులకు యజించు; అప్రచేత పాక (అజ్ఞాని) నీకోసం ఏమి చేయగలడు? ఋతువులతో కలిసి నీవు దేవులను యజించినట్లే, ఇప్పుడు కూడా యజించు—హే సుజాత! నీ తనువునే ఆహుతిగా చేయి.
Mantra 7
भवा नो अग्नेऽवितोत गोपा भवा वयस्कृदुत नो वयोधाः । रास्वा च नः सुमहो हव्यदातिं त्रास्वोत नस्तन्वो अप्रयुच्छन् ॥
హే అగ్నే! మాకు సహాయకుడవు కావు, గోపా (రక్షకుడు)గాను కావు; మాకు వయస్కృత్ (ప్రాణవర్ధకుడు)గాను, మా వయోధాః (జీవశక్తిని ధరించువాడు)గాను కావు. హే సుమహః! మాకు హవ్యదానంగా విస్తారమైన వరం ప్రసాదించు; మా తనువులను కాపాడు—అవి మార్గం నుండి తొలగిపోకుండా.
The hymn asks Agni for well-being from heaven and earth, long and universal life, clear discernment for right action, and strong protection for the worshipper’s vitality and body.
Agni is honored as the household fire and as the yajña-priest (hotṛ). The hymn treats daily life and ritual as one continuum: protected home, effective thought, and successful offering support each other.
It can be recited when lighting a lamp or fire for worship, at the start of a homa, or as a general prayer for clarity, health, and protection—especially at dawn or dusk.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.