Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 91, Shloka 22

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

सःलक्ष्मणंसमुद्धिश्यपरंलाघवमाश्रितः ।।।।ववर्षशरवर्षाणिवर्षाणीवपुरन्दरः ।

saḥ lakṣmaṇaṃ samuddiśya paraṃ lāghavam āśritaḥ | vavarṣa śaravarṣāṇi varṣāṇīva purandaraḥ ||

అతడు లక్ష్మణుని లక్ష్యంగా చేసుకొని, పరమ లాఘవాన్ని ఆశ్రయించి, పురందరుడు (ఇంద్రుడు) వర్షాన్ని కురిపించినట్లు, బాణవర్షాన్ని కురిపించెను।

सःhe (Indrajit)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
समुद्धिश्यhaving aimed at
समुद्धिश्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √diś with prefixes sam+ud; indeclinable verbal form; sense: 'having aimed/targeted'
परम्very, exceedingly
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used adverbially with lāghavam
लाघवम्swiftness, lightness (of action)
लाघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlāghava (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
आश्रितःhaving resorted to, possessed
आश्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with saḥ; sense: 'having resorted to/possessing'
ववर्षrained, showered
ववर्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara+varṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: śara-varṣa = 'rain of arrows'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
वर्षाणिrains
वर्षाणि:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); used in simile with iva
इवlike, as
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय), particle of comparison (उपमावाचक-निपात)
पुरन्दरःPurandara (Indra)
पुरन्दरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurandara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); epithet of Indra

Indrajith, aiming at Lakshmana, let loose rain of arrows easily like rain.

I
Indrajit
L
Lakṣmaṇa
P
Purandara (Indra)

FAQs

Dharma here is expressed as disciplined exertion of skill in one’s role: a warrior applies trained ability (lāghava) toward the chosen objective in battle.

Indrajit concentrates his attack on Lakṣmaṇa and unleashes a dense barrage of arrows.

Martial skill and speed (lāghava), showing mastery over weapons and technique.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App