Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः

Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity

श्रुत्वैतद्वचनं रामस्सुग्रीवमिदमब्रवीत्।किं निमित्तमभूद्वैरं श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः।।

śrutvaitad vacanaṁ rāmaḥ sugrīvam idam abravīt |

kiṁ nimittam abhūd vairaṁ śrotum icchāmi tattvataḥ ||

ఈ మాటలు విని రాముడు సుగ్రీవునితో ఇలా అన్నాడు—“ఏ కారణంతో ఈ వైరం ఏర్పడింది? దాని సత్యాన్ని పూర్తిగా వినాలని ఉంది.”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having heard’
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative Singular)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative Singular)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative Singular)
इदम्this (statement)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
किम्what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (what/why)
निमित्तम्cause/reason
निमित्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
अभूत्was/arose
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
वैरम्enmity
वैरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. Singular; here as subject-complement with अभूत्)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त-अव्ययकृदन्त (infinitive), ‘to hear’
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन (1st person singular)
तत्त्वतःin truth
तत्त्वतः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: truly/in reality)

'On hearing the cause of your enmity and considering your strength and weakness, I will take steps to make you happy.

R
Rāma
S
Sugrīva
V
Vāli (implied: the enmity)

FAQs

Dharma requires informed judgment: Rāma insists on hearing the truth (satya) before acting, aligning power with ethical deliberation.

After Sugrīva’s plea, Rāma asks for the real cause of the conflict so he can respond appropriately.

Discernment and commitment to truth—seeking facts before intervention.