परितुष्टस्तु सुग्रीवस्तेन वाक्येन वानरः।लक्ष्मणस्याग्रतो राममिदं वचनमब्रवीत्।।
parituṣṭas tu sugrīvas tena vākyena vānaraḥ | lakṣmaṇasyāgrato rāmam idaṃ vacanam abravīt ||
ఆ మాటలతో సంతోషించిన వానరరాజు సుగ్రీవుడు, లక్ష్మణుని సమక్షంలో శ్రీరామునితో ఈ వాక్యమును పలికెను।
Sugriva, the monkey was very pleased with Rama's words and said to him in front of Lakshmana:
Dharma of transparent speech in alliances: important commitments are stated openly before witnesses (Lakṣmaṇa), strengthening truth and accountability.
A transition verse introducing Sugrīva’s response to Rāma, explicitly set in Lakṣmaṇa’s presence.
Respectful protocol and accountability—speaking formally in the presence of a principal witness.