Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

पक्षयोर्यद्बलं तस्य तावद्भुजबलं तव।विक्रमश्चापि वेगश्च न ते तेनावहीयते।।।।

pakṣayōr yad balaṃ tasya tāvad bhujabalaṃ tava |

vikramaś cāpi vēgaś ca na te tēnāvahīyate ||

అతని రెక్కలలో ఎంత బలం ఉందో, అంతే బలం నీ భుజాలలో ఉంది; విక్రమములోను వేగములోను నీవు అతనికంటే ఏమాత్రం తక్కువవాడవు.

पक्षयोःof (his) two wings
पक्षयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
यत्whatever; that which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject of implied 'is')
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम (relative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (here: nominative as subject of implied 'asti'), एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तावत्so much
तावत्:
Pramāṇa (प्रमाण/Measure)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्ययीभूत/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण-अव्यय (correlative quantifier: 'so much')
भुजबलम्arm-strength
भुजबलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhuja + bala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('strength of arms'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवof you; your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विक्रमःvalor
विक्रमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
वेगःspeed
वेगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तेof you; your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेनby that; compared with him
तेन:
Karaṇa/Upamāna (करण/Standard of comparison)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अवहीयतेis diminished
अवहीयते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootava-hā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is diminished'

'I have become old and my valour is depleted. At this time you are the sole resort for us. You have all the necessary qualities.

H
Hanumān
G
Garuḍa

FAQs

Dharma requires recognizing and using one’s rightful capacity for a noble cause; denying one’s ability can become a form of neglect when others depend on it.

Jāmbavān directly assures Hanumān that his strength, speed, and valor match the standard of Garuḍa, preparing him mentally for the ocean-leap.

Vīrya (heroic potency) guided by satya—accurate self-assessment leading to decisive action.