Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

उत्तिष्ठ हरिशार्दूल लङ्घयस्व महार्णवम्।परा हि सर्वभूतानां हनुमन्या गतिस्तव।।।।

uttiṣṭha hariśārdūla laṅghayasva mahārṇavam |

parā hi sarvabhūtānāṃ hanuman yā gatis tava ||

లేచెయ్యి, హరిశార్దూలా! ఈ మహాసముద్రాన్ని లంఘించు। హే హనుమా! సమస్త భూతములలో నీ గతి, నీ సామర్థ్యమే పరమోన్నతం।

उत्तिष्ठrise up
उत्तिष्ठ:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिशार्दूलO tiger among monkeys
हरिशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootहरि + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (हरिषु शार्दूलः = tiger among monkeys)
लङ्घयस्वcross; leap over
लङ्घयस्व:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootलङ्घ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महार्णवम्the great ocean
महार्णवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् अर्णवः)
पराsupreme
परा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of gatiḥ)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (supreme)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां भूतानाम्)
हनुमन्O Hanuman
हनुमन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
याwhich
या:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
गतिःmovement; capacity
गतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 2nd person pronoun

'You are the son of Arishtanemi (sage Kasyapa) and Vinata, and your guru-like (elder brother) is Garuda, the greatest among birds. He is powerful and and famous.

H
Hanumān
M
Mahārṇava (the great ocean)

FAQs

Dharma is decisive service: when the righteous objective is clear, one should rise and act, not remain in doubt.

Jāmbavān issues a direct call for Hanumān to cross the ocean to continue the search for Sītā.

Utsāha (initiative) joined with confidence in one’s divinely endowed ability.