Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

हनूमन्हरिराजस्य सुग्रीवस्य समो ह्यसि।रामलक्ष्मणयोश्चापि तेजसा च बलेन च।।।।

hanūman harirājasya sugrīvasya samo hy asi | rāmalakṣmaṇayoś cāpi tejasā ca balena ca ||

హే హనుమాన్! నీవు వానరరాజు సుగ్రీవునికి సమానుడవు; అలాగే తేజస్సు మరియు బలంలో రామలక్ష్మణులకు కూడా సమానుడవు।

हनूमन्O Hanumān
हनूमन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
हरिराजस्यof the monkey-king
हरिराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roothari + rāja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('king of monkeys'); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुग्रीवस्यof Sugrīva
सुग्रीवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
समःequal
समः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (predicate adjective)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis/reason)
असिyou are
असि:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
रामलक्ष्मणयोःof Rāma and Lakṣmaṇa
रामलक्ष्मणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootrāma + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: 'Rāma and Lakṣmaṇa'); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अतिशय-अव्यय (particle: 'also')
तेजसाby brilliance
तेजसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बलेनby strength
बलेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

'Hanuman! you are equal to the king of monkeys and also Rama and Lakshmana in brilliance and strength.

H
Hanumān
S
Sugrīva
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma calls for stepping forward when capable: recognizing one’s capacity is meant to enable service to a just mission, not self-display.

Hanumān is being encouraged by praise and comparison to great leaders so he will undertake the difficult task ahead.

Śaurya (heroic courage) and bala (strength) in the service of righteous leadership (Rāma’s cause).