Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्

Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman

उक्तवाक्यं महाप्राज्ञं जाम्बवन्तं महाकपिः।प्रत्युवाचोत्तरं वाक्यं वालिसूनुरथाङ्गदः।।।।

uktavākyaṃ mahāprājñaṃ jāmbavantaṃ mahākapiḥ |

pratyuvāco uttaraṃ vākyaṃ vālisūnur athāṅgadaḥ ||

మహాప్రాజ్ఞుడైన జాంబవంతుడు పలికిన మాటలు విన్న తరువాత, మహాకపి, వాలి కుమారుడైన అంగదుడు ప్రత్యుత్తరంగా మరొక మాట చెప్పెను।

uktavākyamwho had spoken (thus)
uktavākyam:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootukta-vākya (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (उक्तं वाक्यं यस्य/यम् = who has spoken/whose words spoken); Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (जाम्बवन्तम् विशेषण)
mahāprājñamvery wise
mahāprājñam:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-prājña (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (महान् प्राज्ञः); Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (जाम्बवन्तम् विशेषण)
jāmbavantamJāmbavān
jāmbavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāmbavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
mahākapiḥthe great monkey
mahākapiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-kapi (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (महान् कपिः); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; परस्मैपद
uttaramin reply; answering
uttaram:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (वाक्यम् विशेषण)
vākyamspeech, words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vālisūnuḥVāli's son
vālisūnuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāli-sūnu (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (वालिनः सूनुः); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; discourse particle/adverb (क्रम/now/then)
aṅgadaḥAṅgada
aṅgadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (apposition to vālisūnuḥ)

Gaja said he can leap ten yojanas and Gavaksha said he can go upto twenty yojanas.

J
Jāmbavān
A
Aṅgada
V
Vāli

FAQs

Dharma in leadership includes respectful deliberation—wise counsel is met with a reasoned response rather than silence or disorder.

After Jāmbavān speaks to the search party, Aṅgada formally replies, continuing the strategic discussion.

Respect for elders and structured counsel (nīti): replying appropriately to guidance.