Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्

Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman

मया महाबलेश्चैव यज्ञे विष्णुस्सनातनः।प्रदक्षिणीकृतः पूर्वं क्रममाणस्त्रिविक्रमम्।।।।

mayā mahābaleś caiva yajñe viṣṇuḥ sanātanaḥ |

pradakṣiṇīkṛtaḥ pūrvaṃ kramamāṇas trivikramam ||

పూర్వం మహాబలి యజ్ఞంలో, త్రివిక్రమరూపంగా మూడు అడుగులు వేస్తూ ముందుకు సాగుతున్న సనాతన విష్ణువును నేను ప్రదక్షిణ చేశాను।

मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
महाबलेःof Mahābali
महाबलेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहाबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रदक्षिणीकृतःwas circumambulated
प्रदक्षिणीकृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दक्षिणी + कृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकाल-अव्यय (adverb: formerly)
क्रममाणःstriding/advancing
क्रममाणः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
त्रिविक्रमम्Trivikrama (the three-strider)
त्रिविक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (three-striding)

'In the past, at the time of the well-known yagna (of king Bali) I was very strong. I circumambulated the eternal Vishnu while he was taking three strides (in his incarnation of Trivikrama- Vamana.)

J
Jāmbavān
V
Viṣṇu
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Dharma as reverence to the divine and truthful remembrance: Jāmbavān cites a sacred past event to explain the scale of his former power without deception.

To illustrate his earlier strength, Jāmbavān recalls the time of Bali’s sacrifice and Viṣṇu’s Trivikrama strides.

Devotional respect (bhakti) joined with credibility: his claim is anchored in a well-known sacred episode.