Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सूर्यानुगमनवृत्तान्तः

The Account of Following the Sun

आशङ्के तं निपतितं जनस्थाने जटायुषम्।अहं तु पतितो विन्ध्ये दग्धपक्षो जडीकृतः।।।।

āśaṅke taṃ nipatitaṃ janasthāne jaṭāyuṣam | ahaṃ tu patito vindhye dagdhapakṣo jaḍīkṛtaḥ ||

జనస్థానంలో జటాయువు పడిపోయాడని నేను అనుమానిస్తున్నాను; కానీ నేను విన్ధ్య పర్వతంపై పడిపోయాను—నా రెక్కలు దగ్ధమై, శరీరం జడమై చైతన్యహీనమైంది।

आशङ्केI suspect/guess
आशङ्के:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√शङ्क् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
तम्that (him)
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
निपतितम्fallen down
निपतितम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootनिपतित (कृदन्त; √पत् धातु)
Formभूतकृदन्त (past active/PPP in sense 'fallen'), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); विशेषण (qualifying 'tam/jaṭāyuṣam')
जनस्थानेin Janasthāna
जनस्थाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजनस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
जटायुषम्Jatāyu
जटायुषम्:
कर्म (Karma/Object; apposition to 'tam')
TypeNoun
Rootजटायु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तुbut
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: contrast/emphasis)
पतितःfallen
पतितः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् धातु)
Formभूतकृदन्त, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण (predicate to 'aham')
विन्ध्येin/on the Vindhya (mountains)
विन्ध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
दग्धपक्षःwith burnt wings
दग्धपक्षः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण
TypeAdjective
Rootदग्ध + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: 'burnt-winged'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate to 'aham')
जडीकृतःstupefied, rendered inert
जडीकृतः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण
TypeAdjective
Rootजडीकृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle of causative/denominative sense), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण

'O revered sage! I am exhausted and my senses are depressed. I am ashamed of myself. My body is wounded. Therefore I am not able to reply.

S
Sampāti
J
Jatāyu
J
Janasthāna
V
Vindhya

FAQs

Truthful accounting of consequences: actions driven by pride lead to real, lasting suffering—dharma requires learning and restraint afterward.

After the burning incident, the brothers fall in different places; Sampāti lands on Vindhya incapacitated.

Candor (satya) in narrating one’s downfall without self-justification.