Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सम्पाति

अङ्गदसंवादः / Sampati and Angada: Genealogy, Jatayu, and the Search Vow

रावणं विरथं कृत्वा स्थापयित्वा च मैथिलीम्।परिश्रान्तश्च वृद्धश्च रावणेन हतो रणे।।।।

rāvaṇaṃ virathaṃ kṛtvā sthāpayitvā ca maithilīm |

pariśrāntaś ca vṛddhaś ca rāvaṇena hato raṇe ||

రావణుని రథహీనునిగా చేసి, మైథిలిని దింపి నిలిపిన తరువాత, పరితప్తుడూ వృద్ధుడైన జటాయువు యుద్ధమున రావణునిచేత హతుడయ్యెను.

रावणम्Rāvaṇa
रावणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विरथम्chariotless
विरथम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootविरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रावणम् विशेषयति
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
स्थापयित्वाhaving placed / having set (her)
स्थापयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापय् (णिच्) → स्थापयित्वा
Formणिच्-प्रेरण (causative) + क्त्वा-प्रत्यय (Gerund), पूर्वक्रिया
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मैथिलीम्Maithilī (Sītā)
मैथिलीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमैथिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परिश्रान्तःexhausted
परिश्रान्तः:
कर्ता (Karta/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपरिश्रान्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जटायुः (implicit) विशेषयति
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वृद्धःold
वृद्धः:
कर्ता (Karta/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जटायुः (implicit) विशेषयति
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रावणेनby Rāvaṇa
रावणेन:
करण (Karaṇa/Agent in passive)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन
हतःwas slain
हतः:
क्रियापद (Passive predicate)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग
रणेin battle
रणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

'Jatayu destroyed Ravana's aerial chariot and put Maithili in a (safe) place. But being old and exhausted, he was killed in a combat by Ravana.

R
Rāvaṇa
M
Maithilī (Sītā)
J
Jaṭāyu
B
Battle (raṇa)

FAQs

Dharma as self-sacrificial protection: Jatāyu chooses righteous resistance against adharma, even knowing age and fatigue may lead to death.

Aṅgada summarizes Jatāyu’s intervention: he disables Rāvaṇa’s vehicle, briefly safeguards Sītā, and is ultimately killed in combat.

Courage anchored in duty—Jatāyu’s valor is inseparable from moral responsibility.