Shloka 24

कर्मस्वप्रतिमास्सर्वे दिक्षु विश्रुतपौरुषाः।मां पुरस्कृत्य निर्याताः पिङ्गाक्षप्रतिचोदिताः।।।।

karmasv apratimāḥ sarve dikṣu viśrutapauruṣāḥ | māṃ puraskṛtya niryātāḥ piṅgākṣapraticoditāḥ ||

మీరు అందరూ కార్యాలలో అపరిమితులు, అన్ని దిశలలో పరాక్రమప్రసిద్ధులు; పింగాక్షుడైన సుగ్రీవుని ప్రేరణతో నన్ను ముందుంచి బయలుదేరారు.

कर्मसुin actions/tasks
कर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी बहुवचनम्
अप्रतिमाःincomparable
अप्रतिमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootapratima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; सर्वे इति विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; (भवन्तः/यूयम्) इत्यध्याहारः
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी बहुवचनम्
विश्रुतपौरुषाःrenowned for valor
विश्रुतपौरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviśruta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + pauruṣa (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: पौरुषे विश्रुताः); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; सर्वे इति विशेषणम्
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया एकवचनम्
पुरस्कृत्यhaving put (me) in front; under my lead
पुरस्कृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuras√kṛ (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययम् (gerund); ‘having placed in front/with me as leader’
निर्याताःset out
निर्याताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir√yā (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; कर्तरि भावः (you set out)
पिङ्गाक्षप्रतिचोदिताःurged by the tawny-eyed one (Sugriva)
पिङ्गाक्षप्रतिचोदिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpiṅga-akṣa (प्रातिपदिक) + prati√cud (धातु) + ita (इत)
Formसमासः (तत्पुरुषः: पिङ्गाक्षेण प्रतिचोदिताः); भूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; सर्वे इति विशेषणम्

'You are all celebrated for bravery and incomparable in your activities. You have followed me in obedience to the orders of the tawny-eyed Sugriva.

A
Angada
S
Sugriva (Piṅgākṣa)

FAQs

Dharma is disciplined teamwork under rightful command—valor must translate into executed duty, not merely reputation.

Angada reminds the group that they were deputed by Sugriva and accepted him as their leader for the mission.

Loyal obedience and martial readiness, oriented toward service.