Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

पृथिवीमण्डलपरिज्ञानम्

Sugriva on Surveying the Earth’s Regions

सुग्रीवस्तु ततो राममुवाच प्रणतात्मवान्।श्रूयतां सर्वमाख्यास्ये विस्तरेण नरर्षभ।।।।

sugrīvas tu tato rāmam uvāca praṇatātmavān |

śrūyatāṁ sarvam ākhyāsye vistareṇa nararṣabha ||

అప్పుడు వినయశీలుడూ నమ్రహృదయుడైన సుగ్రీవుడు రామునితో అన్నాడు— “వినండి; ఓ నరశ్రేష్ఠా, నేను సమస్తాన్ని విస్తారంగా వివరిస్తాను।”

सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/‘but’)
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (temporal adverb ‘then’)
रामम्to Rama
रामम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचspoke
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रणतात्मवान्humble, reverent
प्रणतात्मवान्:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रणत + आत्मन् + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘प्रणतः आत्मा यस्य सः’ (one whose self is bowed/submissive)
श्रूयताम्please listen
श्रूयताम्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आज्ञार्थे (impersonal polite: ‘let it be heard’ = ‘please listen’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपे (as object: ‘everything’)
आख्यास्येI will narrate
आख्यास्ये:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√ख्या (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन; प्रकारे (adverbial instrumental: ‘in detail’)
नरर्षभO best of men
नरर्षभ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनर + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘नराणाम् ऋषभः’

'There I saw, filled with minerals the mountain behind which the Sun rises and the milky ocean frequented by the apsaras.

S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Dharma here is truthful, respectful speech—approaching a righteous ally with humility and committing to an honest, complete account (satya).

Sugrīva begins narrating to Rāma the background of his conflict with Vālī and the events that led him to seek refuge.

Sugrīva’s humility and sincerity: he offers respect and promises a detailed, truthful narration.