Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

वानरसेनानिर्गमनम्

Dispatch of the Vanara Search Parties

एवं सम्बोधितास्सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः।स्वां स्वां दिशमभिप्रत्त्य त्वरिता सम्प्रतस्थिरे।।4.45.9।।

evaṃ sambodhitāḥ sarve rājñā vānarayūthapāḥ |

svāṃ svāṃ diśam abhiprattya tvaritā sampratasthire || 4.45.9 ||

రాజు ఈ విధంగా ఆజ్ఞాపించగా, సమస్త వానరయూథపతులు తమ తమ నియత దిశల వైపు త్వరితంగా బయలుదేరిరి।

evamthus, in that way
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक (manner adverb)
sambodhitāḥhaving been addressed
sambodhitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + √budh (बुध्-धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.); कर्मणि प्रयोगभाव (passive sense: 'having been addressed')
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.); विशेषण
rājñāby the king
rājñā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
vānara-yūthapāḥleaders of monkey-troops
vānara-yūthapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (वानर-प्रातिपदिक) + yūtha (यूथ-प्रातिपदिक) + pa (प-प्रातिपदिक, 'leader')
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
svāmone's own
svām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (स्व-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषण (with diśam)
svāmrespective
svām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (स्व-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.); पुनरुक्ति (distributive: 'each his own')
diśamdirection
diśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (दिश्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
abhipratyahaving set out toward
abhipratya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √i (इ-धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having gone towards/setting out for' (textual variant for abhigamya/abhipretya)
tvaritāḥhurried
tvaritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottvarita (त्वरित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.); विशेषण (predicate: 'hurried')
sampratasthiredeparted, set forth
sampratasthire:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + √sthā (स्था-धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.), आत्मनेपद (Ātmanepada)

Addressed thus by the king, all the monkeys departed quickly from there for their respective directions with all enthusiasm.

S
Sugrīva
V
Vānaras (monkey-troop leaders)
D
Directions/quarters

FAQs

Dharma as disciplined cooperation: when a righteous task is given, capable leaders act promptly and in alignment with the agreed plan.

After receiving Sugrīva’s instructions, the monkey leaders depart in different directions to search for Sītā.

Obedience and energetic commitment to a common purpose.