Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

गीतवादित्रनिर्घोष स्सोत्कृष्टहसितस्वनः।श्रूयते सततं तत्र सर्वभूतमनोहरः।।।।

gītavāditranirghoṣaḥ sotkṛṣṭahasitasvanaḥ |

śrūyate satataṃ tatra sarvabhūtamanoharaḥ ||

అక్కడ నిత్యం గీతాలూ వాద్యాలూ గంభీర నాదం, అలాగే ఉత్తమ హాస్యధ్వని వినిపిస్తుంది; అది సమస్త జీవుల మనసును మోహింపజేస్తుంది॥

गीतवादित्रनिर्घोषःthe sound of singing and instruments
गीतवादित्रनिर्घोषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगीत + वादित्र + निर्घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (समाहार/निर्धारणार्थ): गीतस्य वादित्रस्य च निर्घोषः (sound of song and instruments)
that
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative: that)
उत्कृष्टहसितस्वनःhaving the sound of excellent laughter
उत्कृष्टहसितस्वनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्कृष्ट + हसित + स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष: उत्कृष्टस्य हसितस्य स्वनः (sound of excellent laughter)
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: is heard)
सततम्continually
सततम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: continually)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
सर्वभूतमनोहरःpleasing to all beings
सर्वभूतमनोहरः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + भूत + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (श्रूयते इत्यस्य कर्तृपदस्य); षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां भूतानां मनोहरः (pleasing to all beings)

'Pleasing sounds of heavenly music-vocal and instrumental- and laughter of celestial beings are ever heard in that region.

FAQs

Dharma includes mastery over the senses; even universally pleasing experiences should not derail one from truthful commitment to a righteous task.

Sugrīva paints an evocative picture of the northern realm’s constant music and joy as part of route guidance.

Indriya-nigraha (sense-restraint): maintaining inner discipline amid delightful stimuli.