Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

लोध्रपद्मकषण्डेषु देवदारुवनेषु च।रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।।।

lodhra-padma-kaṣaṇḍeṣu devadāru-vaneṣu ca |

rāvaṇaḥ saha vaidēhyā mārgitavyas tatas tataḥ ||4.43.14||

లోధ్ర, పద్మక గుంపులలోను, దేవదారు వనాలలోను—అక్కడక్కడా సర్వత్ర—వైదేహితో కూడిన రావణుని వెదకవలెను.

महत्सुin great (ones)
महत्सु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण to निर्दरेषु/गुहासु (in great...)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शैलस्यof the mountain
शैलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
निर्दरेषुin clefts/ravines
निर्दरेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootनिर्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
गुहासुin caves
गुहासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय, अव्यय
विचिनुध्वम्search, investigate
विचिनुध्वम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (विचिनुध्वम्)
महाभागाम्the noble/fortunate lady
महाभागाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् भागः यस्याः) qualifying रामपत्नीम्
रामपत्नीम्Rama's wife (Sita)
रामपत्नीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराम + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य पत्नी)
ततःhere and there
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formवितरणार्थक अव्यय (here/there)
ततःeverywhere
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति for distributive emphasis

'Then go and explore the hermitage of Soma inhabited by gods and gandharvas and also the great summits of mount Kala.

R
Ravana
V
Vaidehi (Sita)
P
Padma (lotus)

FAQs

Dharma is faithful service to a just cause: the search must be comprehensive, extending even into dense and remote forests.

Sugrīva gives terrain-specific instructions—where to look for signs of Rāvaṇa and Sītā in forested regions.

Diligence (udyoga) and thoroughness—leaving no likely place unexamined.