तदेवं शक्तियुक्तस्य पूर्वं प्रियकृतस्तव।रामस्यार्हसि पिङ्गेश कर्तुं सर्वात्मना प्रियम्।।
tad evaṃ śaktiyuktasya pūrvaṃ priyakṛtas tava |
rāmasyārhasi piṅgeśa kartuṃ sarvātmanā priyam ||
కాబట్టి, హే పింగేశా! రాముడు పూర్వం సంపూర్ణ శక్తితో నీకు ప్రియమైనది చేసినవాడు; ఇప్పుడు నీవు కూడా సమస్తాత్మతో రామునకు ప్రియమైనదాన్ని చేయుట యుక్తం.
'Therefore, O king of monkeys! you ought to oblige Rama wholeheartedly exerting all your strength, as he has done your work.
Dharma is reciprocal fidelity: when someone has served you wholeheartedly, righteousness requires you to respond with equal wholeheartedness—especially when bound by promise.
Hanuman crystallizes the moral argument: Rama fulfilled Sugriva’s need; now Sugriva must fulfill Rama’s need without half-measures.
Wholehearted commitment (sarvātmanā) in service—acting fully rather than partially or reluctantly.