Shloka 33

तं शोचमानं काकुत्स्थं नित्यं शोकपरायणम्।तुल्यदुःखोऽब्रवीद्भ्राता लक्ष्मणोऽनुनयन्वचः4.27.33।।

taṃ śocamānaṃ kākutsthaṃ nityaṃ śokaparāyaṇam | tulyaduḥkho 'bravīd bhrātā lakṣmaṇo 'nunayan vacaḥ || 4.27.33 ||

నిత్యం శోకంలో మునిగిపోయి విలపిస్తున్న కాకుత్స్థుడు (శ్రీరాముడు)ను చూసి, సమాన దుఃఖంతో బాధపడుతున్న సోదరుడు లక్ష్మణుడు ఆయనను ఓదార్చి స్థిరపరచే మాటలు పలికాడు।

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śocamānamlamenting
śocamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuc (धातु)
FormPresent participle (शानच्), Masculine, Accusative (2nd), Singular; agrees with tam
kākutsthamKākutstha (Rāma)
kākutstham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; epithet of Rāma
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage as adverb: 'always'
śoka-parāyaṇamengrossed in sorrow
śoka-parāyaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'devoted/absorbed in grief'; Masculine, Accusative (2nd), Singular; agrees with tam
tulya-duḥkhaḥequally sorrowful
tulya-duḥkhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: 'having equal sorrow'; Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with lakṣmaṇaḥ
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (imperfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
lakṣmaṇaḥLakṣmaṇa
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
anunayanconsoling
anunayan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu-nī (धातु)
FormPresent participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with lakṣmaṇaḥ; 'consoling'
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

'O heroic one, you know one who broods fails to achieve his objective. So do not brood.

R
Rama (Kakutstha)
L
Lakshmana

FAQs

Dharma as supportive kinship: Lakṣmaṇa fulfills brotherly duty by guiding Rāma from paralysis of grief toward purposeful conduct.

Lakṣmaṇa begins to address Rāma, who is stuck in ongoing sorrow during the waiting period in Kishkindhā.

Loyalty and compassionate firmness—Lakṣmaṇa shares the pain yet still speaks what is beneficial.