Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

वालिनः और्ध्वदैहिकम्

Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved

स्वधर्मस्य च संयोगाज्जितस्तेन महात्मना।स्वर्गः परिगृहीतश्च प्राणानपरिरक्षता4.25.10।।

sva-dharmasya ca saṃyogāj jitas tena mahātmanā |

svargaḥ parigṛhītaś ca prāṇān aparirakṣatā || 4.25.10 ||

స్వధర్మాన్ని దృఢంగా అనుసరించినందువల్ల ఆ మహాత్ముడు స్వర్గాన్ని పొందాడు; ప్రాణాలను కాపాడుకోవడంలో ఆసక్తి లేక స్వర్గలోకాన్ని ఆశ్రయించాడు.

svadharmasyaof his own duty
svadharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsva-dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (sva + dharma)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
saṃyogātfrom/through association
saṃyogāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Ablative, Singular)
jitaḥwon
jitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ji (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (won)
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन (Instrumental, Singular)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (mahā + ātman)
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parigṛhītaḥaccepted/obtained
parigṛhītaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√grah (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (accepted/obtained)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
prāṇānlife-breaths/life
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Accusative, Plural)
aparirakṣatāby (him) not protecting (his) life
aparirakṣatā:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Roota-pari-√rakṣ (धातु) + śatṛ (कृत्प्रत्यय)
Formनञ्-पूर्वक शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle: not protecting), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Instrumental, Singular); हेत्वर्थे (as cause/condition)

'Great Vali has earned a place in heaven by virtue of his own dharma and not caring for his own life .He has got the heavenly position he earned.

V
Vāli
H
Heaven (Svarga)

FAQs

One’s sva-dharma (rightful duty) is a guiding standard; living and even dying without selfish attachment to life is portrayed as spiritually elevating.

Rāma consoles the grieving Vānara family by reframing Vāli’s death as the fruition of his dharma and valor, leading to heavenly attainment.

Vāli’s vīrya (valor) and dharma-niṣṭhā (commitment to duty), presented as worthy of honor despite the tragedy.