Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation

Kiṣkindhā Sarga 17

साम दानं क्षमा धर्मस्सत्यं धृतिपराक्रमौ।पार्थिवानां गुणा राजन् दण्डश्चाप्यपराधिषु।।

sāma dānaṃ kṣamā dharmas satyaṃ dhṛtiparākramau | pārthivānāṃ guṇā rājan daṇḍaś cāpy aparādhiṣu || 4.17.28 ||

సామం, దానం, క్షమ, ధర్మం, సత్యం, ధృతి, పరాక్రమం—మరియు అపరాధులపై దండన—ఓ రాజా! ఇవే రాజుల గుణములు అని ప్రసిద్ధం.

सामconciliation
साम:
Karta (कर्ता) / enumerated quality
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; abstract noun
दानम्gift, generosity
दानम्:
Karta (कर्ता) / enumerated quality
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्षमाforbearance
क्षमा:
Karta (कर्ता) / enumerated quality
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धर्मःrighteousness, duty
धर्मः:
Karta (कर्ता) / enumerated quality
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता) / enumerated quality
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धृतिपराक्रमौsteadfastness and valor
धृतिपराक्रमौ:
Karta (कर्ता) / enumerated qualities
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘धृतिः च पराक्रमः च’
पार्थिवानाम्of kings, of rulers
पार्थिवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / genitive
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta (कर्ता) / predicate-nominative list
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
दण्डःpunishment
दण्डः:
Karta (कर्ता) / additional item
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कार अव्यय (particle: also/even)
अपराधिषुamong offenders, in the guilty
अपराधिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअपराधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन

'O Rama! we are mere animals wandering in the forest and living on roots and fruits. This is our nature. (But) you are a lord of men.

V
Vāli
R
Rāma
D
daṇḍa (punitive power)

FAQs

Rājadharma: kings must balance gentler means (sāma, dāna, kṣamā) with truthful righteousness and measured punishment only for actual wrongdoing.

Vāli frames his critique as a lesson in the proper duties and virtues expected of rulers.

Truthfulness and disciplined governance—punishment is legitimate only when ethically grounded.