Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark

Kishkindha Kanda, Sarga 12

अभिज्ञानं कुरुष्व त्वमात्मनो वानरेश्वर।येन त्वामभिजानीयां द्वन्द्वयुद्धमुपागतम्4.12.38।।

abhijñānaṃ kuruṣva tvam ātmano vānarēśvara |

yena tvām abhijānīyāṃ dvandvayuddham upāgatam ||

ఓ వానరేశ్వరా, నీకు నీవే స్పష్టమైన గుర్తు పెట్టుకో; ద్వంద్వయుద్ధంలో ప్రవేశించినప్పుడు నేను నిన్ను సరిగ్గా గుర్తించగలుగునట్లు।

अभिज्ञानम्a sign/mark of identification
अभिज्ञानम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअभि-√ज्ञा (धातु) + ल्युट्/घञ्-प्रत्ययः → अभिज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; कर्म-प्रायः (object-like) प्रयोगः
कुरुष्वdo/make (put on, provide)
कुरुष्व:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) — लोट्-लकारः
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग-प्रयोगः (सर्वनाम), प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्
आत्मनःof yourself / your
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (6th case, genitive), एकवचनम्
वानरेश्वरO lord of monkeys
वानरेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवानर + ईश्वर (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वानराणाम् ईश्वरः)
येनby which
येन:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (3rd case, instrumental), एकवचनम्
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग-प्रयोगः (सर्वनाम), द्वितीया-विभक्तिः (2nd case, accusative), एकवचनम्
अभिजानीयाम्I may recognize
अभिजानीयाम्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअभि-√ज्ञा (धातु) — विधिलिङ्-लकारः
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
द्वन्द्वयुद्धम्a duel (single combat)
द्वन्द्वयुद्धम्:
कर्म (Object) / विशेष्य (as qualifier of upāgatam)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व + युद्ध (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd case, accusative), एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (द्वन्द्वं यत् युद्धम् = duel-fight)
उपागतम्having come/arrived (to)
उपागतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्ययः) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्तः), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd case), एकवचनम्; 'द्वन्द्वयुद्धम्' इति विशेष्यस्य विशेषणम्

'O lord of monkeys! while you both are engaged in a duel wear some identification mark by which I can recognise you.

R
Rama
S
Sugriva

FAQs

Dharma here is careful discrimination (viveka) before decisive action—ensuring that force is applied only to the proper target and not against one’s ally.

Rāma anticipates the confusion of a close-quarters duel between similar-looking brothers and instructs Sugrīva to wear an identifying mark.

Rāma’s prudence and responsibility: he plans to prevent mistaken harm while keeping his promise.