स्वरेण वर्चसा चैव प्रेक्षितेन च वानर।विक्रमेण च वाक्यैश्च व्यक्तिं वां नोपलक्षये4.12.31।।
svareṇa varcasā caiva prekṣitena ca vānara |
vikrameṇa ca vākyaiś ca vyaktiṁ vāṁ nopalakṣaye || 4.12.31 ||
ఓ వానరా! స్వరం, తేజస్సు, రూపదర్శనం, పరాక్రమం, వాక్కు—ఇవన్నిటిలో మీ ఇద్దరిలో స్పష్టమైన తేడాను నేను గుర్తించలేకపోతున్నాను।
'O monkey! in your voice, in brightness, in looks, in valour or in words I have marked no difference between you.
Dharma demands clarity before punishment; when certainty is lacking, restraint is ethically superior to irreversible harm.
Rāma continues explaining the practical difficulty of distinguishing Sugrīva from Vālī during the fight.
Conscientiousness—Rāma refuses to act blindly even under pressure.