पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
तस्य दृष्ट्वैव तां हर्षादिन्द्रियाणि चकम्पिरे।स कामवशमापन्नस्सौमित्रिमिदमब्रवीत्।।।।
tasya dṛṣṭvaiva tāṃ harṣād indriyāṇi cakampirē | sa kāmavaśam āpannas saumitrim idam abravīt ||
దానిని చూచిన వెంటనే ఆనందంతో అతని ఇంద్రియాలు కంపించాయి; అయితే కామవశుడై సౌమిత్రి (లక్ష్మణుడు)తో ఈ మాటలు పలికాడు।
He was glad to see it but sad at the thought of Sita. His passion stirred, his senses shaken, he said this to Saumitri:
The verse frames a dharmic realism: even the righteous experience strong emotion; dharma does not deny feeling but requires truthful acknowledgment (satya) and responsible action despite inner upheaval.
The narrator describes Rama’s reaction on seeing the spring-like scene; stirred by longing for Sita, he begins to speak to Lakshmana.
Emotional honesty with restraint: Rama’s senses tremble, yet he channels the experience into speech and purposeful movement rather than abandonment of duty.