Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

उत्साहो बलवानार्य नास्त्युत्साहात्परं बलम्।सोत्साहस्यास्ति लोकेऽस्मिन् न किञ्चिदपि दुर्लभम्।।।।

utsāho balavān ārya nāsty utsāhāt paraṃ balam | sotsāhasyāsti loke 'smin na kiñcid api durlabham ||

హే ఆర్యా! ఉత్సాహమే నిజమైన బలం; ఉత్సాహానికి మించిన బలం లేదు. ఎవరిలో దృఢమైన ఉత్సాహం ఉందో, ఈ లోకంలో అతనికి ఏదీ దుర్లభం కాదు॥

उत्साहःeffort/enterprise
उत्साहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बलवान्powerful
बलवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of 'उत्साहः'
आर्यO noble one
आर्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नास्तिthere is not
नास्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; न + अस्ति
उत्साहात्than effort/from effort
उत्साहात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
परंgreater/supreme
परं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; used predicatively with 'बलम्'
बलम्strength
बलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सोत्साहस्यof the enthusiastic person
सोत्साहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'one who has effort/enthusiasm'
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; indefinite 'anything'
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) = even/also
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicate adjective of 'किञ्चित्'

'O revered Sire, enterprise is supreme strength. Nothing is difficult in this world for one who is up and doing.

R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Dharma is sustained by initiative: righteous goals are fulfilled through courageous effort, not resignation.

Lakshmana motivates Rama, reframing power as ‘utsāha’—the inner drive needed to complete the rescue and restore justice.

Energetic resolve (utsāha) as a kingly and dharmic virtue enabling difficult duties.