Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Procedure of Ācamana and Rules of Ritual Purity (Śauca)

आगतो वाचमेत्सुप्त्वा सकृत्सकृदथान्यतः । अग्नेर्गवामथालंभे स्पृष्ट्वा प्रयतमेव वा

āgato vācametsuptvā sakṛtsakṛdathānyataḥ | agnergavāmathālaṃbhe spṛṣṭvā prayatameva vā

అక్కడికి వచ్చిన తరువాత శుద్ధి-వాక్యము/మంత్రాన్ని ఉచ్చరించాలి; నిద్రపోయి లేచినప్పుడు—ఒక్కసారి గానీ పలుమార్లు గానీ—లేదా ఇతర కారణాల వల్ల కూడా. అగ్ని ప్రజ్వలింపజేసే వేళ, లేదా గోవులను కట్టును విప్పే వేళ—కేవలం స్పర్శ/ఆచమనంతోనే అతడు శుద్ధుడవుతాడు।

आगतःhaving come / on returning
आगतः:
Karta (कर्ता) (implied agent)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘आगच्छन्/आयातः’
वाचम्speech/words
वाचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आचामेत्should perform ācamana
आचामेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चम (धातु) (आचाम्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
सुप्त्वाhaving slept
सुप्त्वा:
Kriya (क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक; धातुः—स्वप् (स्वपिति ‘to sleep’)
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध) (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; frequency)
सकृत्again/once more
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध) (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; repetition)
अथthen/and then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध) (sequencing)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle; sequence)
अन्यतःfrom elsewhere/otherwise
अन्यतः:
Apadana (अपादान) (direction/source sense)
TypeIndeclinable
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय; अव्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (adverb; source/direction)
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle; sequence)
आलम्भेupon touching/handling
आलम्भे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआलम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘आलम्भ’ = स्पर्श/आलम्बन (touch/handling) (पाठभेदे ‘आलम्भे’)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक; धातुः—स्पृश् (स्पृशति ‘to touch’)
प्रयतम्a pure/controlled (person)
प्रयतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (शुद्ध/संयत)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Unspecified (contextual narrator/teacher within Adhyaya 52; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Ordinary transitions (sleep, waking, tending fire/cows) require brief ritual resets; dharma sacralizes daily life through small, repeatable purifications.

Application: Create a simple daily rhythm: on waking, before cooking/lighting the stove, and before worship, do a short purification (ācamana, clean touch of water) and a brief remembrance mantra.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rural Vaishnava household at early morning: a devotee has just risen from a simple cot, steps toward a small water pot, and performs a brief purification before kindling the cooking fire. Nearby, cows are being untied at the cowshed, and the first smoke curls upward like a gentle offering to the unseen divine order.","primary_figures":["Vaishnava householder","cows (go-mātā)","family member tending hearth (optional)"],"setting":"Village courtyard with cowshed, clay hearth/agnikuṇḍa, water pot on a low wooden stool, and a small shrine niche.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoke gray","earth brown","sunrise amber","leaf green","indigo cloth"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a gṛhastha devotee performs ācamana beside a brass pot before lighting the hearth-fire; cows are shown being untied in the background; gold leaf highlights on the shrine niche and flame, rich reds/greens, ornate borders, devotional domestic iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: pastoral morning scene with delicate brushwork; the devotee near a small hearth touches water for purification, cows in a lyrical landscape; cool mountain-like palette, refined faces, soft smoke trails, and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized courtyard with bold outlines; devotee, hearth-fire, and cows arranged in a rhythmic composition; warm pigments, temple-wall aesthetic, emphasizing dharmic routine.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered rural motif; cows prominent, devotee performing purification before daily tasks; lotus and floral borders, deep blues and gold, peacocks on the roofline, intricate cow ornaments in Nathdwara spirit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling fire","cow bells","morning birds","water poured","soft mantra under-breath"]}

Sandhi Resolution Notes: वाचमेत् = वाचम् + आचामेत्; सकृत्सकृत् = सकृत् + सकृत्; अथान्यतः = अथ + अन्यतः; गवामथ = गवाम् + अथ; अथालम्भे = अथ + आलम्भे

A
Agni (fire)
G
Gāvaḥ (cows)

FAQs

It outlines quick modes of attaining ritual purity—through prescribed utterance, sleeping (as a reset in certain observances), or by touching what is ritually purifying in contexts like tending the sacred fire or releasing cows.

Both are central to Vedic household dharma: Agni represents sacrificial order and sanctification, while cows symbolize auspiciousness and dharmic livelihood; actions connected with them are treated as ritually significant.

It stresses attentiveness and self-discipline in daily duties—purity is linked to mindful conduct in ordinary acts (speech, rest, tending fire, caring for cows), not only to rare ceremonies.