Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

देवताभ्यर्चनं कुर्यात्पुष्पैः पत्रैर्यवांबुभिः । अभिवादनशीलः स्यान्नित्यं वृद्धेषु धर्मतः

devatābhyarcanaṃ kuryātpuṣpaiḥ patrairyavāṃbubhiḥ | abhivādanaśīlaḥ syānnityaṃ vṛddheṣu dharmataḥ

పుష్పాలు, పత్రాలు, యవాలు మరియు జలముతో దేవతలను సమర్చించవలెను. అలాగే ధర్మానుసారంగా పెద్దల పట్ల నిత్యం అభివాదనశీలుడై ఉండవలెను.

देवताभ्यर्चनम्worship of the deities
देवताभ्यर्चनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवतायाः अर्चनम्) = neuter nominative/accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; = should do
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; = by/with flowers
पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; = with leaves
यव-अम्बुभिःwith barley and water
यव-अम्बुभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयव + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (यवाश्च अम्बूनि च) = with barley and waters
अभिवादन-शीलःhabitually saluting
अभिवादन-शीलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभिवादन + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अभिवादनं शीलं यस्य) = one whose habit is salutation
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; = should be
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक; अव्ययीभावेन)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = adverb of time
वृद्धेषुtowards elders / in the presence of elders
वृद्धेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन; = among/with elders
धर्मतःas per dharma
धर्मतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = according to dharma / as a duty

Not specified in the provided excerpt (context needed from Svarga-khaṇḍa 3.51).

Concept: Devotional worship can be performed with accessible, pure offerings; reverence toward elders is itself dharma and a support for spiritual refinement.

Application: Offer something simple daily—water, a leaf, a flower—while cultivating respectful speech and gestures toward parents, teachers, and seniors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small household shrine glows with oil lamps as a devotee places fresh flowers, green leaves, a small bowl of barley, and a copper lota of water before the deity. In the background, the devotee bows respectfully to an elderly teacher seated on a kusa mat, linking worship and social reverence into one harmonious scene.","primary_figures":["householder devotee","household deity (Viṣṇu/Nārāyaṇa icon or śālagrāma)","elder (vṛddha/guru)"],"setting":"domestic shrine corner with lamp, bell, copper vessels, flower plate, and simple seating","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","lotus pink","leaf green","copper bronze","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intimate home-altar with Viṣṇu icon or śālagrāma on a pedestal, gold leaf radiance around the deity, devotee offering flowers, leaves, barley and water in ornate vessels, elder seated to one side receiving respectful greeting, rich reds/greens, decorative borders and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet interior with soft lamplight, delicate rendering of flower petals and barley grains, devotee bending in respectful abhivādana to an elder, refined facial expressions, cool shadows and warm highlights, minimal yet lyrical domestic architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments, shrine lamp as a bright focal point, stylized Viṣṇu presence, devotee and elder in iconic poses of offering and greeting, red-yellow-green palette with ornamental creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate shrine scene framed by floral borders and lotus motifs, deep blue ground with gold highlights, offerings arranged symmetrically, peacocks and stylized vines in corners, central devotional focus reminiscent of Nathdwara textile aesthetics (adapted to Viṣṇu arcana)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["small hand bell","lamp crackle","soft footfalls","whispered mantras","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यात्पुष्पैः = कुर्यात् + पुष्पैः; पत्रैर्यवांबुभिः = पत्रैः + यवाम्बुभिः; स्यान्नित्यम् = स्यात् + नित्यम्.

FAQs

The verse recommends simple, sattvic offerings: flowers (puṣpa), leaves (patra), barley (yava), and water (ambu).

It prescribes habitual respectful salutations—regularly greeting and honoring elders (vṛddha) as a matter of dharma.

Ritual devotion (pūjā) and social virtue (respect for elders) are presented together, implying that religious practice should be paired with ethical conduct.