The Glory of Prayāga
Mahātmyā of the Confluence
प्रयागं संस्मरन्नित्यं सहास्माभिर्युधिष्ठिर । स्वयं प्राप्स्यसि राजेंद्र स्वर्गलोकं तु शाश्वतम्
prayāgaṃ saṃsmarannityaṃ sahāsmābhiryudhiṣṭhira | svayaṃ prāpsyasi rājeṃdra svargalokaṃ tu śāśvatam
హే యుధిష్ఠిరా, మా తోడుగా నిత్యం ప్రయాగాన్ని స్మరించు; హే రాజేంద్రా, నీవే శాశ్వత స్వర్గలోకాన్ని పొందుతావు।
Unspecified narrator/sage addressing Yudhiṣṭhira (contextual speaker not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: संस्मरन्नित्यं = संस्मरन् नित्यम्; सहास्माभिर्युधिष्ठिर = सह अस्माभिः युधिष्ठिर; राजेंद्र = राजेन्द्र (ए + इ → ए)
It presents Prayāga as so spiritually potent that even constant remembrance (smaraṇa) of it is described as leading to attainment of Svarga, highlighting the tīrtha’s sanctifying power.
It emphasizes smaraṇa—continuous remembrance—as an effective spiritual discipline, suggesting that inner recollection of a sacred place can bear fruit comparable to physical pilgrimage.
It encourages steady, daily spiritual mindfulness rather than occasional acts alone—implying that consistent remembrance and reverence are central to righteous living and auspicious outcomes.