Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Glorification of Prayāga

Prayāga Māhātmya

प्रजापतेरिदं क्षेत्रं प्रयागमिति विश्रुतम् । एतत्पुण्यं पवित्रं च प्रयागं तु युधिष्ठिर

prajāpateridaṃ kṣetraṃ prayāgamiti viśrutam | etatpuṇyaṃ pavitraṃ ca prayāgaṃ tu yudhiṣṭhira

ఇది ప్రజాపతికి చెందిన క్షేత్రము; ‘ప్రయాగ’మని ప్రసిద్ధి. ఓ యుధిష్ఠిరా, ఈ ప్రయాగం మహాపుణ్యదాయకమూ పవిత్రకరమూ.

प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
क्षेत्रम्field; sacred region
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
इतिthus; as
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-बोधक-अव्ययम् (quotative particle)
विश्रुतम्is renowned
विश्रुतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootवि-श्रु (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपसर्गः वि-
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
पुण्यम्meritorious; holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
पवित्रम्pure; sanctifying
पवित्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-निपातः (conjunction/particle)
प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-बोधक-निपातः (particle: but/indeed)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified narrator addressing Yudhiṣṭhira (dialogue context not provided in the excerpt).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: प्रजापतेरिदम् = प्रजापतेः + इदम्; प्रयागमिति = प्रयागम् + इति; एतत्पुण्यम् = एतत् + पुण्यम्.

P
Prajāpati
P
Prayāga
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

It identifies Prayāga as a renowned sacred region associated with Prajāpati and praises it as both merit-giving (puṇya) and purifying (pavitra).

Prajāpati is a Vedic-Purāṇic title meaning “Lord of creatures,” often linked with creation and progenitors; the verse frames Prayāga as a kṣetra connected with him.

It emphasizes the Purāṇic idea that certain tīrthas support inner purification and spiritual merit, encouraging pilgrims to seek moral and spiritual uplift through sacred geography.