Previous Verse

Shloka 73

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

लाविढिकां ततो गच्छेत्पुण्यां पुण्यनिषेविताम् । वाजपेयमवाप्नोति विमानस्थश्च पूज्यते

lāviḍhikāṃ tato gacchetpuṇyāṃ puṇyaniṣevitām | vājapeyamavāpnoti vimānasthaśca pūjyate

తర్వాత పుణ్యులు సేవించే ఆ పవిత్ర లావిఢికాకు వెళ్లాలి. అక్కడ వాజపేయ యాగఫలం లభిస్తుంది; స్వర్గంలో విమానస్థుడై గౌరవింపబడతాడు.

लाविढिकाम्(the place) Lāviḍhikā
लाविढिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाविढिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb): 'thereafter/from there'
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
पुण्याम्holy/meritorious
पुण्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) लाविढिकाम् इति
पुण्य-निषेविताम्frequented by the virtuous/holy
पुण्य-निषेविताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + नि-सेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle): 'frequented/served'; तत्पुरुष-समास (determinative): पुण्येन निषेविता
वाजपेयम्Vājapeya sacrifice
वाजपेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाजपेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
विमानस्थःstanding in an aerial car
विमानस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमान (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: विमाने स्थः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय-बोधक (conjunction)
पूज्यतेis honored/worshipped
पूज्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada), कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Unspecified in the provided excerpt (context likely a tīrtha-māhātmya narration within Svargakhaṇḍa).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्पुण्यां → गच्छेत् + पुण्याम्; वाजपेयमवाप्नोति → वाजपेयम् + अवाप्नोति; विमानस्थश्च → विमानस्थः + च

L
Lāviḍhikā
V
Vājapeya

FAQs

It presents pilgrimage as a potent spiritual practice: visiting the holy site Lāviḍhikā is said to confer merit comparable to performing the Vājapeya, a major Vedic sacrifice.

The Vājapeya is a prestigious Soma rite associated with great religious merit; the verse uses it as a benchmark to communicate the exceptional फल (spiritual reward) attributed to this tīrtha.

It implies that sanctity is reinforced by the conduct and presence of the righteous, encouraging seekers to associate with holy places and communities shaped by virtuous practice.