Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

यत्र मासं वसेद्धीरः कौशिक्यां भरतर्षभ । अश्वमेधस्य यत्पुण्यं तन्मासेनाधिगच्छति

yatra māsaṃ vaseddhīraḥ kauśikyāṃ bharatarṣabha | aśvamedhasya yatpuṇyaṃ tanmāsenādhigacchati

ఓ భరతశ్రేష్ఠా! కౌశికీ నదీ తీరంలో ధీరుడు ఒక మాసం నివసిస్తే, ఆ ఒక్క మాసంలోనే అశ్వమేధ యాగఫల సమానమైన పుణ్యాన్ని పొందుతాడు।

यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्धबोधक स्थानवाचक (relative locative adverb: where)
मासम्for a month
मासम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
धीरःsteadfast/wise (person)
धीरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कौशिक्याम्at/near the Kauśikī (river/place)
कौशिक्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौशिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरतर्षभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: भरतानाम् ऋषभः
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha
अश्वमेधस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: अश्वस्य मेधः
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); तद्-प्रत्यय (correlative)
मासेनby (that) month
मासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अधिगच्छतिattains
अधिगच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-गम् (धातु)
Formलट् (Present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

Unspecified (narrator/teacher addressing a Bharata prince/king as 'bharatarṣabha')

Concept: Sustained holy residence (māsa-vāsa) with dhīratā (steadfastness) at a sacred river can equal the highest sacrificial merit.

Application: Adopt a ‘month of discipline’ annually—reduced consumption, daily japa, charity, and study—whether at a river/temple or at home as a symbolic tīrtha-vāsa.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"Along the broad, fast-flowing Kauśikī, a disciplined pilgrim lives in a simple leaf-hut for a full month, rising before dawn to bathe and chant. Day by day the river’s changing moods—misty mornings, bright noons, starry nights—frame the pilgrim’s unwavering posture, while unseen devas record the Aśvamedha-like merit.","primary_figures":["steadfast pilgrim (dhīra)","river goddess personification (subtle)","wandering sādhus"],"setting":"riverbank with sandy stretches, Himalayan foothill silhouettes, small hut, fire altar, tulip-like wildflowers and reeds","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["glacier blue","sand beige","pine green","sunrise gold","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kauśikī riverbank at dawn with a month-vow pilgrim beside a small yajña-kunda, river goddess hinted in the waves, gold leaf sun and halos, rich reds/greens, ornate borders, jewel-like detailing on water pot and prayer beads, temple-lamp accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Himalayan foothills behind a winding river, delicate mist, a small hut and a meditating pilgrim, subtle seasonal shifts suggested by flora; cool blues/greens with warm dawn gold, refined faces, lyrical landscape realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized river with patterned currents, pilgrim in iconic seated pose, hut and fire altar rendered with bold outlines; dominant reds/yellows/greens, symmetrical framing bands, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: river as a flowing lotus-vine motif, central pilgrim performing dawn snāna, ornate floral borders, peacocks and cows near the bank, deep indigo and gold detailing, intricate textile patterns emphasizing month-long rhythm (repeated lamp/lotus motifs)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing river","morning birds","temple bells (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: वसेद्धीरः = वसेत् + धीरः; यत्पुण्यम् = यत् + पुण्यम्; तन्मासेनाधिगच्छति = तत् + मासेन + अधिगच्छति

K
Kauśikī
A
Aśvamedha
B
Bharata (lineage)

FAQs

It elevates residence at the Kauśikī tīrtha for a full month as a highly efficacious practice, equating its puṇya to the famed royal Aśvamedha sacrifice.

By stating that a month at Kauśikī yields the same merit as an Aśvamedha, it presents tīrtha-based observance as an accessible alternative to costly, complex sacrificial rites.

It implies self-control and consistent observance—remaining with restraint and focus for an entire month—suggesting that inner steadiness is essential for receiving the tīrtha’s promised fruit.