Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

पुंडरीकमवाप्नोति सोमलोकं च गच्छति । ततो विशालामासाद्य नदीं त्रैलोक्यविश्रुताम्

puṃḍarīkamavāpnoti somalokaṃ ca gacchati | tato viśālāmāsādya nadīṃ trailokyaviśrutām

అతడు పుండరీక ఫలాన్ని పొందుతూ సోమలోకానికి కూడా వెళ్తాడు. ఆపై, త్రిలోకప్రసిద్ధమైన విశాలా నదిని చేరి ముందుకు సాగుతాడు।

puṃḍarīkamPuṇḍarīka (a merit/fruit named Puṇḍarīka)
puṃḍarīkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṃḍarīka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्) + ava- (उपसर्ग)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada
somalokamthe world of Soma
somalokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma-loka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: somasya lokaḥ), Puṃliṅga (masculine), Dvitīyā (2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः)
FormAvyaya, apādāna/krama-vācaka adverb (ablatival adverb: 'from there/then')
viśālāmViśālā (name)
viśālām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśālā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; proper name of a river
āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (सद्) (धातु)
FormKtvānta/Absolutive (क्त्वान्त, gerund), 'having reached/approached'
nadīmriver
nadīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
trailokya-viśrutāmfamed in the three worlds
trailokya-viśrutām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-lokya + viśruta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी/षष्ठी-भाव: trailokye viśrutā / trailokyasya viśrutā), Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with nadīm

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: puṃḍarīkamavāpnoti = puṃḍarīkam + avāpnoti; viśālāmāsādya = viśālām + āsādya; trailokyaviśrutām = trailokya + viśrutām

P
Puṇḍarīka
S
Soma-loka
V
Viśālā (river)

FAQs

It presents a sequential sacred itinerary—moving from merit-attainment (Puṇḍarīka), to a heavenly destination (Soma-loka), and then to a famed river (Viśālā), reflecting the Purāṇic mapping of spiritual progress onto sacred places.

Indirectly: by linking sacred destinations and exalted realms to religious practice, it supports the broader Purāṇic theme that devotion and pilgrimage-oriented piety lead to higher worlds and sanctifying encounters.

Consistent religious observance bears results: disciplined sacred practice is portrayed as leading to elevated states and auspicious transitions, encouraging perseverance in dharmic conduct.