The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life
युधिष्ठिर उवाच । वाराणस्याश्च माहात्म्यं संक्षेपात्कथितं त्वया । विस्तरेण मुने ब्रूहि तदा प्रीणाति मे मनः
yudhiṣṭhira uvāca | vārāṇasyāśca māhātmyaṃ saṃkṣepātkathitaṃ tvayā | vistareṇa mune brūhi tadā prīṇāti me manaḥ
యుధిష్ఠిరుడు అన్నాడు—మీరు వారాణసీ మహాత్మ్యాన్ని సంక్షేపంగా చెప్పారు. ఓ మునీ, దయచేసి విస్తారంగా చెప్పండి; అప్పుడు నా మనస్సు పూర్తిగా తృప్తి చెందుతుంది.
Yudhiṣṭhira
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: vārāṇasyāśca = vārāṇasyāḥ + ca; saṃkṣepātkathitam = saṃkṣepāt + kathitam.
He asks the sage to expand the earlier brief account and explain the sacred glory (māhātmya) of Vārāṇasī in detail.
It signals a transition into a fuller “māhātmya” (glorification) passage centered on a tīrtha—Vārāṇasī—typical of Purāṇic sacred-geography narration.
The verse models respectful inquiry: sincere questioning and attentive listening to a sage’s teaching are presented as a means to inner satisfaction and understanding.