Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

ततो गच्छेत्सुवर्णाख्यं त्रिषुलोकेषु विश्रुतम् । यत्र कृष्णः प्रसादार्थं रुद्रमाराधयत्पुरा

tato gacchetsuvarṇākhyaṃ triṣulokeṣu viśrutam | yatra kṛṣṇaḥ prasādārthaṃ rudramārādhayatpurā

అనంతరం త్రిలోకములలో ప్రసిద్ధమైన ‘సువర్ణ’ అనే తీర్థస్థానమునకు వెళ్లవలెను; అక్కడ పూర్వకాలంలో శ్రీకృష్ణుడు అనుగ్రహార్థం రుద్రుని ఆరాధించెను।

ततःthen
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरबोधक (thereafter)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सुवर्णाख्यम्to (the place) called Suvarṇa
सुवर्णाख्यम्:
Karma (कर्म) / Gati-karma (गतिकर्म)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + आख्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (suvarṇa-ākhya = ‘named Suvarṇa’), गन्तव्यस्थानस्य विशेषणम्
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (Locative), बहुवचन-प्रयोगवत् (irregular numeral locative plural form), ‘लोकेषु’ इत्यस्य विशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative), बहुवचन
विश्रुतम्renowned
विश्रुतम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘सुवर्णाख्यम्’ (स्थानम्) इत्यस्य विशेषणम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
प्रसादार्थम्for (obtaining) grace
प्रसादार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रसाद + अर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषः (prasādāya artham = ‘for the sake of favor/grace’), प्रयोजनार्थक
रुद्रम्Rudra (Śiva)
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आराधयत्worshipped
आराधयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण) / Kriya-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: formerly)

Unspecified (narratorial instruction within a tīrtha-māhātmya context)

Concept: Pilgrimage is sanctified by divine precedent; humility before the deity and seeking prasāda yields spiritual uplift.

Application: Approach sacred places with remembrance of exemplary devotion; seek grace through sincere worship rather than entitlement.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim path winds toward the luminous tīrtha of Suvarṇa, its sands glinting like molten gold beneath a sky that feels vast as the three worlds. In a sanctified grove-temple, Kṛṣṇa stands with folded hands before Rudra’s emblem, the air thick with incense and the hush of ancient precedent.","primary_figures":["Kṛṣṇa","Rudra (Śiva)","pilgrims","tīrtha-guardians (yakṣa/gaṇa silhouettes)"],"setting":"A golden-hued riverside/pond-side tīrtha with a small stone shrine, bilva trees, and a ritual platform marked by ash lines and flower offerings.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","ash white","bilva green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛṣṇa in sapphire-blue stands in añjali before Vṛṣadhvaja’s shrine at Suvarṇa tīrtha; heavy gold leaf halos for both deities, rich red-green temple textiles, gem-studded ornaments, bilva garlands, conch and lamp motifs, ornate arch framing the sacred pond shimmering like gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical Suvarṇa landscape with delicate brushwork—Kṛṣṇa in yellow silk near a quiet shrine of Rudra under bilva trees; cool atmospheric distance, refined faces, soft clouds suggesting tri-loka fame, pilgrims approaching along a winding path, subtle incense haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines and natural pigments—Kṛṣṇa with expressive eyes and ornate crown offers flowers to Rudra’s shrine; temple-wall aesthetic with stylized bilva leaves, ash markings, red-yellow-green dominance, rhythmic decorative borders evoking tīrtha sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered Suvarṇa tīrtha with lotus borders and intricate floral vines; deep indigo background, gold highlights, peacocks near the water, cows at the edge of the grove, a small Rudra shrine respectfully included, dense ornamentation and symmetrical sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","flowing water","soft conch shell","incense crackle","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्सुवर्णाख्यम् = गच्छेत् + सुवर्णाख्यम्; त्रिषुलोकेषु = त्रिषु + लोकेषु; रुद्रमाराधयत्पुरा = रुद्रम् + आराधयत् + पुरा.

S
Suvarṇa (tīrtha/place)
K
Kṛṣṇa
R
Rudra (Śiva)

FAQs

It is presented as a renowned sacred site (tīrtha) called “Suvarṇa,” recommended as a destination in a pilgrimage sequence.

It highlights a traditional Hari–Hara harmony motif: Kṛṣṇa propitiates Rudra (Śiva) to receive divine favor (prasāda), underscoring reverence across devotional traditions.

It encourages tīrtha-yātrā (pilgrimage) combined with remembrance of exemplary devotion—using sacred geography as a framework for cultivating bhakti and humility.