Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada
Paraśurāma’s Lakes
मानुषस्य तु पूर्वेण क्रोशमात्रं महीपते । आपगा नाम विख्याता नदी सिद्धनिषेविता
mānuṣasya tu pūrveṇa krośamātraṃ mahīpate | āpagā nāma vikhyātā nadī siddhaniṣevitā
హే మహీపతే! మానుషానికి తూర్పున ఒక క్రోశ దూరంలో ‘ఆపగా’ అనే ప్రసిద్ధ నది ప్రవహిస్తుంది; దానిని సిద్ధులు సేవిస్తారు।
Unspecified (narrator addressing a king: “mahīpate”)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: क्रोशमात्रं = क्रोशमात्रम् (म् + punctuation); अन्यत्र सन्धिः न्यूनः।
It maps a pilgrimage landscape with precise orientation and distance: the river Āpagā is located one krośa to the east of a site called Mānuṣa, indicating how Purāṇic texts function as guides to tirtha networks.
Indirectly: by highlighting a river “resorted to by siddhas,” it frames the place as spiritually charged and worthy of reverence and pilgrimage—common supports for devotional practice even when bhakti is not explicitly named.
Seek holy company and holy places: the river is praised because siddhas frequent it, implying that proximity to the virtuous and the sacred supports inner purification and right conduct.