Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

सर्वव्याधिविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोके महीयते । मातृतीर्थं च तत्रैव यत्र स्नातस्य पार्थिव

sarvavyādhivinirmukto brahmaloke mahīyate | mātṛtīrthaṃ ca tatraiva yatra snātasya pārthiva

అతడు సమస్త వ్యాధుల నుండి విముక్తుడై బ్రహ్మలోకంలో మహిమింపబడును. అలాగే అక్కడే ‘మాతృతీర్థం’ ఉంది; అందులో స్నానం చేసినవానికి, హే పార్థివా, విశేష ఫలం కలుగును.

सर्वव्याधिविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वव्याधिविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-व्याधि-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—सर्वव्याधिभ्यः विनिर्मुक्तः (ablative sense)
ब्रह्मलोकेin Brahmaloka
ब्रह्मलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमही (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is honored/glorified’
मातृतीर्थम्the Mother-tīrtha
मातृतीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
स्नातस्यof (one) who has bathed
स्नातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त; √स्ना धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of one who has bathed’
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context likely a Purāṇic narrator addressing a king, indicated by 'pārthiva').

Concept: Sacred bathing can remove afflictions and elevate the soul to higher lokas; tīrtha is a bridge between embodied suffering and cosmic honor.

Application: Treat health and spiritual practice as linked: cultivate cleanliness, moderation, and prayer; when seeking relief from suffering, combine medical care with dhārmic disciplines (snāna, mantra, charity) without superstition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Mātṛ-tīrtha, a devotee emerges from the Gaṅgā with water streaming like silver threads, while a semicircle of radiant Mātṛ-devīs appears above the ford, each holding protective emblems. The air feels medicinal and sanctifying—herbs on the bank, incense smoke, and a sense of maternal shelter that lifts the devotee’s gaze toward a distant, luminous Brahmaloka sky.","primary_figures":["devotee bather","Mātṛ-devīs (divine mothers)","attendant priests"],"setting":"a quieter ghat niche marked as Mātṛ-tīrtha, with small mother-goddess shrines, offerings of red flowers, and healing herbs","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","vermillion red","turmeric yellow","emerald green","sky-cyan"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mātṛ-tīrtha on the Gaṅgā with a devotee bathing; above, a row of Mātṛ-devīs with gold leaf halos and ornate crowns, rich red-green garments, gem-studded ornaments; gold leaf highlights on water ripples and shrine arches, auspicious kumkum and flower offerings in the foreground.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene river inlet with delicate mother-goddess figures floating like soft apparitions; fine brushwork on flowers and herbs, cool river tones, gentle facial expressions conveying protection; a faint celestial Brahmaloka glow in the upper sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Mātṛs with bold outlines and large expressive eyes, arranged symmetrically above the tīrtha; devotee in the lower register; strong red/yellow/green palette, patterned borders with lotus and medicinal plant motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Gaṅgā panel with lotus clusters; Mātṛ-devīs arranged in a decorative arch, floral borders heavy with marigold motifs; deep blue background with gold accents, emphasizing blessing and auspicious healing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft mantra hum","temple bells (light)","wind through leaves","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रैव = तत्र + एव; सर्वव्याधिविनिर्मुक्तो → सर्वव्याधिविनिर्मुक्तः (पुं.प्रथमा.एक.); श्लोकपादे ‘यत्र स्नातस्य पार्थिव’ इति सम्बोधन ‘पार्थिव’।

B
Brahmaloka
M
Mātṛ-tīrtha

FAQs

It states that one becomes free from diseases and is honored in Brahmaloka, indicating both worldly relief (health) and transcendent merit (exalted posthumous state).

Mātṛ-tīrtha is presented as a specific sacred bathing-place whose snāna (ritual bath) is credited with powerful purificatory and merit-bestowing results.

Purāṇic passages often frame teachings as instructions to a ruler; 'pārthiva' signals a didactic dialogue where a narrator or sage explains the fruits of pilgrimage and ritual acts to a king.