The Greatness of the Revā (Narmadā): Release from the Piśāca Curse
तत्र पूर्वकर्मबलात्पिशाचः सह वै द्विजः । समीक्ष्य लोमशं राजन्साष्टांगं प्रणिपत्य च
tatra pūrvakarmabalātpiśācaḥ saha vai dvijaḥ | samīkṣya lomaśaṃ rājansāṣṭāṃgaṃ praṇipatya ca
అక్కడ పూర్వకర్మబలంతో ఆ పిశాచుడు మరియు ఆ ద్విజుడు—ఇద్దరూ—లోమశుని చూచి, ఓ రాజా, అష్టాంగ నమస్కారంతో సాష్టాంగంగా ప్రణమించారు.
Narrator (within the Purāṇic dialogue), addressing the King (rājan)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: पूर्वकर्मबलात्पिशाचः → पूर्व-कर्म-बलात् पिशाचः; राजन्साष्टांगं → राजन् स-अष्टाङ्गम्
It states that their actions—approaching and revering the sage—are propelled by the force of previous deeds, highlighting karma as a determining influence on present conduct and encounters.
It signals complete humility and reverence; the verse emphasizes that even beings of different moral or ontological status (a piśāca and a brāhmaṇa) acknowledge the spiritual authority of a revered ṛṣi.
Respect for holiness and wisdom is presented as transformative and universally accessible; the proper response to genuine spiritual greatness is humility, regardless of one’s background or condition.